Жестокая жара - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Касл cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая жара | Автор книги - Ричард Касл

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

С помощью подсказки.

У нее действительно имелась подсказка — браслет с подвесками в виде цифр.

Никки подняла голову и взглянула на терракотовую плиту с цифрами «девять» и «один».

Неужели это оно?

Плита находилась слишком высоко, и, чтобы дотянуться, Никки надо было на что-нибудь встать. Она поднялась по лестнице, принесла кулер и поставила его под номером на стене, чтобы использовать в качестве табуретки.

Телефон в руке завибрировал, и Хит вздрогнула от неожиданности. Звонил Рук. Черт возьми, она забыла сообщить, где находится. Она нажала на зеленую кнопку и заговорила:

— Слушай, представляешь, я спустилась туда и… — Из трубки донеслись короткие гудки — разговор прервался. Она попыталась позвонить ему сама, но единственная полоска около антенны исчезла, и на экране появилась надпись: «Нет сигнала».

Осторожно забравшись на кулер, Хит подняла руку и провела кончиками пальцев вдоль края терракотовой плиты, украшенной завитушками и фестонами. Плитка покачнулась.

Ее можно было вытащить.

Никки положила телефон на пол таким образом, чтобы он светил на стену, и снова залезла на кулер; расставила руки и продолжала ощупывать плиту с двух сторон. Руки заныли от неудобной позы, но Хит не сдавалась и вскоре почувствовала, что плита отделяется от стены.

Пытаясь подцепить плиту, дергая ее то с одной стороны, то с другой, Никки представила себе мать, которая десять лет назад стояла на этом самом месте. Что нашла в тайнике Синтия Хит? Может быть, эта находка решила ее судьбу? А Николь Бернарден? Если Николь столько лет спустя спрятала здесь какую-то вещь, что бы это могло быть? И кому она это оставила? За что ей пришлось расплатиться собственной жизнью?

В это мгновение плита выскочила из стены, Никки по инерции покачнулась назад и, продолжая сжимать плиту в руках, рухнула на пол.

— Дальше я сам этим займусь, — раздался у нее за спиной мужской голос.

Никки поднялась на колени и протянула руку к кобуре, но не успела даже прикоснуться к ней: ее ослепил яркий луч фонаря, и она услышала щелчок затвора.

— Не трогайте, если хотите жить, — продолжал Тайлер Уинн.

Хит уронила руку.

— Сцепите пальцы на затылке, будьте добры.

Она повиновалась и прищурилась, пытаясь разглядеть лицо старика, который как раз поднялся по металлической лесенке на платформу.

— Вы достойная дочь своей матери, Никки. Может быть, вы даже лучше. — Он отвел луч фонаря от ее лица и посветил на открывшуюся нишу в стене, где лежал коричневый кожаный мешочек. — Спасибо за то, что нашли это для меня. Я приложил немало усилий для того, чтобы его вернуть.

— Например, инсценировали собственную смерть?

— Лучше сказать «чудесное исцеление». Знаете, я даже дополнительно заплатил тому врачу, чтобы он включил слабое напряжение и мои конвульсии выглядели убедительно. — Он вновь посветил ей в лицо. — Не расстраивайтесь. Те, кто работает на ЦРУ, знают: никогда нельзя быть абсолютно уверенным в том, что человек мертв.

— Я знаю женщину, которая мертва наверняка. И ее убили вы.

— Не я. У меня для этого есть наемник. Вообще-то вы с ним, по-моему, знакомы. — Он крикнул через плечо, обращаясь к кому-то невидимому: — Лучше выходи оттуда, если не хочешь, чтобы тебя переехал поезд. Он может появиться в любую минуту.

Она услышала стук подошв по металлическим перекладинам, и над путями за спиной Тайлера Уинна возник чей-то силуэт.

— Забери у нее пистолет, — велел старик.

И когда второй человек вышел на свет и Хит увидела его лицо, ей показалось, что у нее сейчас остановится сердце.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Петар!

Это было все, что смогла выдавить Никки. Ей не хватало воздуха, словно из тоннеля внезапно выкачали весь кислород. Она произнесла имя своего прежнего возлюбленного, в котором заключался и вопрос, и ответ. Душу ее раздирали смешанные чувства.

Горечь от предательства. Печаль. Потрясение. Неверие. Ужас. Гнев. Ненависть.

На лице приближавшегося Петара не отражалось ни стыда, ни сожаления. Взгляды их встретились, и Никки увидела в его глазах насмешку. Нет, презрение.

Хит подумала было выхватить пистолет. Даже если потом Тайлер Уинн пристрелит ее, она успеет попасть в Петара. Он тоже был вооружен, но держал «глок» небрежно. Она могла бы это сделать…

— А я бы на вашем месте воздержался, — произнес голос за лучом света.

Тайлер Уинн, призрак, оживший на Призрачной станции, читал ее мысли. Ничего не получится.

Петар забрал у нее пистолет.

— Отлично. — Тайлер подошел ближе. — Мне столько раз приходилось видеть, как люди, поддавшись эмоциям, делают всякие глупости.

Никки резко обернулась и взглянула на Петара.

— Так это был ты? Я тебя убью!

Петар лишь отступил назад, запихивая ее пистолет за пояс. Он даже не смотрел на нее. Она была для него просто очередным «заданием».

— Я сказала, что убью тебя.

— Когда я уйду, у вас будет полно времени, чтобы разобраться в ваших отношениях. Петар, достань мешок, пожалуйста.

Петар обошел Никки, и она услышала, как он поднимал кулер и устанавливал его под тайником Николь. Хит попыталась отгородиться от собственной боли и начать думать, что делать дальше. Для того чтобы достать мешок, Петар должен был на время спрятать пистолет в карман. Если бы только она не стояла на коленях, то могла бы попытаться ногой выбить оружие у Уинна. Старик легко догадывался о ее намерениях, поэтому она решила отвлечь его разговором.

— Это вам звонил Картер Деймон на одноразовый номер, чтобы получить приказ убить Николь?

— Нет, наш разговор касался технических вопросов. Работу выполнил Петар.

— Но потом он снова звонил вам. Договаривался насчет фальшивой медсестры?

— Я раб привычки. После того как много лет руководишь шпионами из домашнего персонала, трудно себя переделать.

Никки, не спрашивая разрешения, поднялась с пола, продолжая держать руки за головой и говорить:

— А я думала, что мою мать убил Картер Деймон.

— Нет, я прислал его уже после, для того чтобы подчистить следы.

Она услышала, как Петар у нее за спиной упал с кулера и выругался. Заметила, как Тайлер напрягся, и решила подождать. Когда Петар снова залез на подставку, старик успокоился и продолжил:

— Детектив Деймон был ценным агентом почти до самого конца; однако после серьезного ранения у него проснулась совесть, и он попытался отправить вам сообщение.

— Но я получила только часть, — произнесла Никки, придвигаясь к противнику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию