Ночная прогулка - читать онлайн книгу. Автор: Пола Хейтон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная прогулка | Автор книги - Пола Хейтон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Она проснулась внезапно от золотого света настольной лампы. Кайал поправлял на лампе абажур.

— Как вы? — Вопрос прозвучал неожиданно мягко.

— Я в порядке. — Корина говорила почти шепотом. Он подошел к постели и внимательно посмотрел ей в глаза. Руки его были глубоко засунуты в карманы узких джинсов. Корина благодарно посмотрела на него и прошептала:

— Я хочу сказать спасибо за все то, что вы сделали для меня, — начала она хрипловатым голосом. — И еще хочу попросить прощения за доставленное беспокойство. Я постараюсь никогда больше так не делать.

— Вы просто как ребенок.

— Спасибо за утешение. — Корину слегка трясло.

Он ничего не ответил, а продолжал разглядывать ее, как редкую бабочку под увеличительным стеклом.

— Вы безжалостный человек, да, мистер Баллантайн? — Корина с трудом выговаривала слова.

Этот вопрос ему не понравился, она увидела, как окаменело его лицо.

— Что вы имеете в виду? Да, я не слабак и не трус. Что в этом плохого, Корина? Эта земля не для слабых женщин. Вам надо вернуться домой, ведь вы совсем дитя. Опасность будет подстерегать вас на каждом шагу.

Она осторожно выговаривала слова, пытаясь остаться спокойной.

— Почему вы не любите меня, мистер Баллантайн?

Он удивленно поднял брови.

— А почему вы решили, что именно я должен любить вас?

— Может быть, вы вообще не любите женщин? — Она сама не ожидала этого вопроса.

Он улыбнулся уголком рта.

— Ну отчего же. Женщины — это красота, а я люблю все красивое. — И он окинул взглядом ее лицо и голые плечи. Корина почувствовала смущение и крепко прикусила губу, взволнованная его выражением лица. — Однако можно обойтись без женщин.

Корина посмотрела на Кайала и поняла, что он забавляется.

— Самый замечательный, самый разумный человек, которого я знала, не говорил таких пошлостей! — отчаянно вырвалось у нее. Она вспомнила отца.

— Так почему тогда вы здесь, а не с ним? Вам разонравилось, чтобы с вами обращались как с принцессой?

Корина возмущенно поднялась на локте. Алые пятна загорелись на скулах, глаза в свете лампы болезненно сверкали.

— Вы мне совсем не нравитесь, Кайал Баллантайн, — тихо произнесла она. — Ничуть. В вас есть что-то ужасно неприятное. С того момента, как я увидела вас, я не знаю покоя, вы беспокоите меня. Разве я вам нужна? Оставьте меня, пожалуйста!

— Ах, вот как вы заговорили? Тут, мне кажется, вы ошибаетесь. Я бы сказал, что в некоторых вещах мы очень гармонируем друг с другом. — Он приблизился к краю постели.

Задыхаясь от гнева, Корина отвернулась от него и зарылась лицом в прохладные подушки. Сердце молотом застучало в ее груди, когда она почувствовала на волосах его руку. Он осторожно, но властно погладил ее по голове и жестким тоном произнес:

— Не надо бояться меня, я не опасен. А ненавидеть меня — это уже очень плохо. — В голосе его звучала насмешка. — Успокойтесь, я ухожу. Мы выясним наши отношения, когда вы будете здоровы. Сейчас не время и не место для подобных разговоров.

Захлопнулась дверь, и Корина поняла, что осталась одна. Она перевернулась на спину и уставилась в потолок. Противоречивые чувства обуревали ее. Она чувствовала, что к ее стыду и горю ей безумно хочется, чтобы Кайал Баллантайн поцеловал ее. Она страстно желала почувствовать его губы на своих губах, его руки на своем теле.

Корина очнулась от грез и поняла, что с сегодняшнего дня Кайал Баллантайн овладел всеми ее чувствами. Она могла думать только о нем, мечтать о нем, ей хотелось постоянно видеть его. Боже, к чему все это приведет. Не станет ли она послушной игрушкой в его руках? Может ли этот человек сломать ей жизнь, оставив только боль и разочарование?

Он совсем не был похож на ее мужской идеал, но Корину безудержно влекло к нему. Он царил в ее разуме и крови.

8

Пять дней спустя приехала Джилл Маркхэм. За обедом Корина внимательно рассмотрела ее и решила, что Ли была права, когда описывала Джилл как «золотую фею». Это была миниатюрная женщина, изящная, как дрезденская статуэтка, с тонкими хрупкими щиколотками и запястьями. Белокурые локоны цвета меда обрамляли личико с бледно-голубыми глазами, слегка приподнятыми к вискам. Она выглядела хрупкой и беспомощной, но при более внимательном рассмотрении становилось ясно: Джилл Маркхэм была взрослой женщиной, и совсем не такой наивной, какой казалась.

Войдя с дороги в комнату, она осыпала градом поцелуев свою тетю, тепло поприветствовала Ли и наградила Корину милой улыбкой и быстрым оценивающим взглядом. Но основное свое внимание она обратила на Кайала. Ее глаза почти все время следили только за ним.

Вечером за чаем Кайал, сидя во главе стола, казался необыкновенно раскованным и открытым. Корина просто не узнавала его. Она решила, что такое поведение связано с присутствием Джилл. Казалось, эти двое понимали друг друга с полуслова, что, в общем-то, было неудивительно. Они, наверное, знают друг друга добрый десяток лет.

Действительно, как она узнала, разница в их возрасте составляла всего пять лет, что сразу раскрывало возраст Джилл: где-то под тридцать.

Склонив в его сторону белокурую головку, она с очаровательной улыбкой промурлыкала:

— Кайал, я надеюсь, что не нарушила ваш покой своим приездом? — Густые золотые ресницы притушили ее взгляд.

Кайал улыбнулся, белые зубы сверкнули на загорелом лице.

— Ни один мужчина, если он в здравом уме, не будет возражать против общества хорошенькой женщины. — При этом он посмотрел на Корину, но она отвела глаза.

С удивлением девушка увидела, что Джилл внимательно изучает ее, словно оценивая. Ее глаза напомнили Корине немигающий взгляд сиамских котят.

Конни Баллантайн наклонилась вперед и похлопала свою племянницу по руке.

— Нам очень приятно, что ты здесь, дорогая. Я уверена, что вы, девочки, не будете скучать. Может быть, Кайал сможет отвезти вас в Элис, ведь Корина никогда не видела Красный Центр. Я помню, что ты там была, дорогая, но разве тебе не хотелось бы побывать там еще раз?

Джилл посмотрела на Кайала, и ее изящное личико выразило полный восторг.

— О, это было бы замечательно!

— В таком случае я к вашим услугам! — Он беспечно улыбался.

Скорее всего, отметила Корина, ему нравятся вот такие беспомощные на вид женщины.

Конни, улыбаясь, радовалась обществу Джилл.

— После обеда нам, женщинам, о многом надо поговорить. — Ее синие глаза с любовью смотрели на племянницу.

— Непременно, — сухо проговорила Ли, подмигивая Корине. Джилл странным немигающим взглядом посмотрела на свою кузину, и Корина почувствовала, что от этого взгляда у нее мурашки пробежали по коже. Внезапно Джилл улыбнулась, и напряжение растаяло. Подруги молча сидели за столом, предоставив Джилл блистать безраздельно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению