Тени старого дома. Готическая история - читать онлайн книгу. Автор: Маргарита Батицкая cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени старого дома. Готическая история | Автор книги - Маргарита Батицкая

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Буря, наконец, прекратилась. В доме стало тихо, больше не было слышно шума дождя и завываний ветра, и обитатели поместья смогли хотя бы ненадолго забыться сном.

Элизабет проснулась около девяти утра. Она услышала бой часов, доносившийся из гостиной. Девушка потерла глаза руками и откинула с лица волосы. Алан спал. Элизабет встала и подошла к его кровати. Сиделка задремала на стуле. Девушка осторожно положила руку на лоб Алана. Жара не было. Она ощутила, как тревога понемногу оставляет ее душу. Элизабет всматривалась в лицо спящего доктора, пытаясь запомнить каждую черту. Вдруг она заметила в его волосах белую прядку. Девушка удивленно дотронулась до его головы и выбрала прядку пальцами. Она точно была седой:

– Седина… Но я не помню, чтобы… – пробормотала она.

Сиделка встрепенулась:

– Что? Что такое, милая?

– Энни, его волосы. Разве раньше у него была эта седая прядь? – спросила Элизабет.

– Не помню, дорогая. Мне кажется, что нет, – ответила сиделка.

Элизабет молча отступила от кровати и снова опустилась в кресло. Энни начала хлопотать над больным. Она что-то говорила Элизабет, но та погрузилась в раздумья и не слушала ее. Это напомнило девушке одно давнее утро, у леди Леоноры тогда начались эти приступы. После нескольких тяжелых дней ей стало лучше, и она смогла спуститься к завтраку, и Элизабет увидела, что ее виски покрыла седина. Это случилось за одну ночь. Лишь за одну ночь…

Девушка закрыла лицо руками. Она ощутила сильнейшую усталость, ей хотелось побыть одной:

– Энни, я хочу отдохнуть. Позови меня, если будет нужно, – сказала Элизабет.

– Конечно, мисс.

Элизабет вышла из комнаты, держась рукой за стену. Неверными шагами она добрела до своей спальни. Девушка зашла в комнату и закрыла за собой дверь. Теперь она точно знала, что Алан тоже столкнулся с тьмой, обитавшей в этом доме. Она уже давно чувствовала ее присутствие здесь, но все пыталась убедить себя, что крадущиеся шаги, которые она слышала по ночам, и тени, скользившие по стенам, лишь плод ее воображения. Страх давно стал частью ее жизни. Но больше всего девушка боялась за своего брата. Элизабет настояла на том, чтобы он жил в ее комнате, так она могла постоянно находиться с ним, надеясь, что сможет защитить мальчика от беды, которая не обошла стороной Мари.

Элизабет посмотрела на мирно спящего брата и опустилась на колени у его головы. Она стала молиться. Девушка просила защиты и спасения. Но надежда уже оставляла ее душу, и чем меньше ее становилось, тем ближе подбиралась тьма.

Элизабет поднялась на ноги и села за стол. Она решила написать своему дяде Ричарду, который жил в Лондоне. Он уже давно не приезжал в поместье. Сэр Лестер больше не хотел видеть брата в своем доме. Причиной их ссоры стало предложение Ричарда увезти Элизабет, Мари и Эдгара с собой в Лондон. Это так обозлило сэра Лестера, что он стал осыпать брата проклятьями, обвиняя его в том, что он хочет разрушить их семью, потому что некогда сам был влюблен в покойную жену Джарндиса, но она отдала свое предпочтение старшему брату, сэру Лестеру.

Элизабет любила своего дядю, он был добр и заботлив. Девушка надеялась, что он увезет ее из этого зловещего дома, и она больше никогда не увидит ненавистное поместье и вырвется из-под опеки тирана-отца, но ее надежды рухнули в тот день, когда экипаж дяди выехал за ворота усадьбы и скрылся в осеннем тумане. Но он продолжал писать ей, так как не оставил своего решения увезти племянников в свой дом.

Элизабет долго думала над письмом. Она боялась, что дядя примет ее за безумную и откажется приезжать в поместье. Нельзя было писать ему о страхах и безумных подозрениях. Элизабет давно решила, что ни с кем не станет говорить об этом. Она с ужасом ждала дня, когда Эдгар скажет ей, что видел нечто в темной комнате или слышал что-то, что напугало его. Но к ее радости, такой день еще не наступил.

Девушка просидела за письмом два или три час, пока Дороти не принесла ей завтрак. Каким же было облегчением для Элизабет присутствие в этом доме кухарки и служанок. Без их помощи и заботы она сошла бы с ума уже много месяцев назад. А когда приехал доктор Вудкорт, такой серьезный и внимательный, Элизабет снова увидела свет в кромешной тьме. Она решила, что невзгодам придет конец, но теперь Алан был болен.


* * *


Молодой доктор то приходил в себя, то вновь погружался в сон. Жара больше не было, но что-то держало его в своем плену, не давая освободиться от оков болезни. Сиделка не отходила от него целый день. Она пыталась кормить его с ложки, но Алан так метался во сне, что это было невозможным. В комнату заходила леди Леонора, она была сильно ослаблена приступами, ее бледной лицо выглядело исхудавшим и осунувшимся, но все же она поправлялась. Женщина печально смотрела на больного. Она посидела у его кровати около получаса, а затем снова ушла к себе. Энни показалось, что она слышит из ее спальни тихий плач.

Сиделка преданно заботилась об этой семье и о докторе. Она всеми силами старалась не поддаваться отчаянию, но это было так сложно. Энни молила господа, чтобы он сжалился над ними и помог, не ей казалось, что ее молитвы не остались не услышанными. К вечеру небо прояснилось, леди Леонора вышла из спальни и занялась домом, она отдавал распоряжение на счет ужина, сама занималась уроками с Эдгаром. Алан же пришел в себя. Он был слаб, но все же смог немного поесть. Элизабет пришла сразу, как только узнала, что доктор Вудкорт очнулся. Она села у кровати и бережно взяла его руку:

– Доктор Вудкорт, вы так нас напугали, – сказала она.

– Простите, Элизабет… – Алан смотрел на ее красивое, бледное лицо. Он понял по ее глазам, что она плакала, долго и горько. Ему стало невыразимо жаль ее.

– Теперь вы поправитесь, – слегка улыбнувшись, сказала девушка.

Алан осторожно пожал ее руку.

– Элизабет… наверное, я схожу с ума… – неуверенно проговорил он.

– Что вы такое говорите? – девушка поморщилась.

– Я видел странные вещи в этом доме… – продолжил доктор.

– Доктор Вудкорт… их видели не только вы… Но прошу вас, не будем говорить об этом сейчас. Я не могу… – Элизабет зажала рот рукой и отвернулась от Алана.

Он нахмурился и помрачнел:

– Вот как… Что ж…

Алан взял руки Элизабет в свои и поднес их к губам. Она посмотрела на него, но не отняла руки, по ее щеке скатилась слеза. В этот момент в комнату зашла Дороти:

– Простите, мисс. Вас ждут к ужину. Эдгар не хочет садиться за стол, пока вы не придете.

– Да. Я уже иду, – девушка посмотрела на Алана. – Отдохните. Я зайду к вам позже.

– Спасибо, Элизабет… – тихо сказал он.

Девушка вышла из комнаты, оставив доктора одного. Он вновь лег и закрыл глаза. Через несколько минут он уже спал.


* * *


Алан проснулся ночью. Он стоял посреди спальни. Комната была озарена холодным светом луны, проникавшим сквозь ветви деревьев, которые отбрасывали причудливые тени на стены. В кресле дремала сиделка, утомленная заботами. Алан хотел зажечь свечу, но тут заметил, что на кровати кто-то лежит. Он остановился в замешательстве. Неужели он перепутал спальни? Но нет, это его комната. Алан приблизился к постели и увидел самого себя! Он мирно спал, молодой доктор слышал размеренное дыхание своего двойника. Алан посмотрел на свои руки, они были полупрозрачными, словно сотканными из лунного света. Неужели он умер? Но ведь его тело лежит в постели. Нет, он жив. Но что же тогда с ним произошло? Вдруг Алан отчетливо услышал женский плач, доносившийся из коридора. Доктор вышел из спальни, с легкостью открыв дверь, и прошел по коридору. Алан увидел лестницу и холл, залитые лунным светом. На самой нижней ступеньке сидела женщина. Молодой доктор осторожными шагами спустился вниз и остановился за ее спиной. Это была та самая женщина в черном платье с траурной вуалью, которую он видел на кладбище у старой часовни. Ее плечи вздрагивали от рыданий, а плач разносился по дому тихим, печальным эхо. В свете луны можно было легко различить очертания ее фигуры. Алан вдруг заметил, что у нее нет тени. Она не была живым человеком. Все происходящее казалось нереальным, доктор решил, что это лишь сон, а значит, ему нечего бояться, но все же его хватил суеверный страх. Ему казалось, что от женщины веет холодом. Она перестала рыдать и поднялась на ноги, а потом медленно повернулась лицом к Алану и подняла вуаль…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению