Внезапная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джон Сэндфорд cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внезапная жертва | Автор книги - Джон Сэндфорд

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Она права, Дик. Нам надо рвать когти.

«Ковбой» уже не двигался. Он лежал на животе – одна рука под грудью, вторая безвольно вытянута вдоль тела.

– Хорошо, – ответил Лашез и наступил каблуком на ладонь избитого. Раздался явственно различимый хруст треснувшей кости. – Идем!

Проходя мимо барной стойки, он бросил на нее десятку.

– Четыре «Бада» с собой. Бутылки открой.

– И чтобы никто не вздумал выбегать следом, чтобы смотреть номера нашей тачки! – предупредил посетителей Мартин. – Вы меня поняли? Иначе я вернусь и пристрелю особо любопытных. Все остаются здесь. Можете звонить по телефону. Если послушаетесь – будете живы.

Когда троица выходила вон, старик крикнул вслед Лашезу, который нес четыре бутылки пива:

– Чокнутые ублюдки!

* * *

Сэнди забилась на заднее сиденье и сжалась в комок. Вскоре «Линкольн» выехал на шоссе I-494, ведущее на запад, затем взял курс на север и покатил по шоссе I-35W в сторону города. Лашез развеселился и постоянно смеялся. Мартин был серьезен, хотя явно остался доволен дракой.

– Этот урод купился на твою седину, – повторял он раз за разом. – Принял тебя за старого пердуна. Да, дорого же ему пришлось заплатить за свою ошибку…

«У них прекрасное настроение, – поняла Сэнди. – Они вновь окунулись в привычную стихию».

– Знаешь, что нам следовало сделать с пикапом? Его нужно было подогнать к дому Дэвенпорта. Заехать на крыльцо, протаранить дверь и оставить пикап в прихожей.

– Тут повсюду могут быть копы, – ответил Мартин, который протрезвел больше, чем его товарищ. – И они возьмут нас за задницу.

– Черт, в срочном порядке нужно что-то предпринять.

– Садитесь в тачку и поскорее уматывайте из этих краев, – вступила в разговор Сэнди. – Если не станете нарываться на неприятности, то уже послезавтра окажетесь в Мексике.

– Знаешь, что? – произнес Лашез. – Готов на что угодно спорить: если мы хорошенько обыщем хазу Харпа, то где-нибудь найдем его заначку. Ни за что не поверю, что у наркодилера нет заначки в доме.

– Может, он в тачке что-то припрятал? – предположил Мартин, и подельники стали шарить по салону автомобиля.

Сэнди снова откинулась на спинку сиденья. Слава богу, эти двое хотя бы перестали говорить о Дэвенпорте.

Минуту спустя Дик сказал:

– Похоже, мой бок начал протекать.

– Что? – выпрямилась на сиденье Сэнди.

– Он, скотина, так чесался, что я, наверное, сдвинул повязку. И теперь он кровит.

– Похоже, ты в драке потянул шов, – предположил Мартин.

– Давайте вернемся и посмотрим, – произнес Лашез. Владевшее им возбуждение заметно ослабло. Дик наконец протрезвел и теперь хмуро смотрел в окно. – Гребаный бар, – буркнул он.

Глава 15

Полицейские допросили всех, кого только смогли – торчков, наркоторговцев, байкеров, придурковатых любителей оружия, – но так ничего толкового и не узнали.

– Если они залегли на дно, то наверняка внимательно смотрят телевизор, – обратился Лукас к своей группе.

Он сидел за столом, положив ноги на столешницу. Подчиненные устроились кто где, в разных углах его кабинета.

– Главное для таких идиотов – раздобыть телевизор. Через телевидение мы можем обратиться к Сандре Дарлинг.

– Что же мы скажем? – спросил Дел. – Не можем же мы вот так брякнуть – мол, беги. Они ее тут же убьют.

– Можно обратиться с просьбой об информации, подчеркнуть, что любому, кто сотрудничает с Лашезом, светит долгий срок. Мы скажем так: «Просто позвоните по номеру девять-один-один, и об этом никто не узнает». Дарлинг поймет, что мы обращаемся к ней.

– Может, привлечь к нашему делу психологов? – предложил Слоун. Он сидел верхом на стуле, упершись подбородком в спинку. – Надо думать, она с ними не по своей воле. Хотя точно мы не знаем. Она была на похоронах, когда сбежал Лашез.

– Не думаю, что они взяли бы ее с собой, если бы им приходилось каждую минуту следить за ней, – заявила Шерилл и кивнула Слоуну.

Она устало сидела в кресле на колесиках. Родители погибшего мужа сейчас занимались подготовкой к похоронам, сама Марси разрывалась между родственным долгом и служебной необходимостью.

Лукас вздохнул.

– Послушайте меня, черт побери. Нужно начинать с другого конца.

– С какого? – спросил Франклин. – Ты скажи, с какого, и я начну.

Дэвенпорт убрал ноги со стола.

– Нужно найти этого самого копа. Если мы отыщем его, то выйдем и на этих ублюдков.

– Итак… – произнесла Шерилл.

– Итак, мы снова начинаем работать с людьми, но на этот раз наша главная задача – установить, кто из коллег сотрудничает с преступниками.

Присутствующие переглянулись.

– Опасная вещь, – подал голос Дел.

– Верно, – кивнул Лукас. – Но рано или поздно все выяснится, а сейчас это просто ракурс, в котором никто не работает.

– Значит, беремся за дело, – заключил Франклин.

– Даю установку всем – держать голову выше и не забывать про бронежилеты! Ситуация чертовски серьезная.

* * *

Лукас поделился соображениями с Лестером.

– Отдел служебных расследований рассматривает сейчас несколько версий, – ответил тот, – но предпочитает об этом не распространяться. Твоим парням следует соблюдать осторожность.

Лукас кивнул.

– Мы с Делом собираемся еще раз поговорить с Деймоном Харпом и хорошенько его тряхнуть. Он наверняка что-то знает.

– Тебе нужна помощь ребят из отдела наркотиков?

Дэвенпорт пожал плечами.

– Ничего, сами справимся. У них и без нас дел по горло.

– Можете на время взять Стадика, – предложил Лестер. – Ему запрещено носить оружие, пока медкомиссия не даст добро.

– По крайней мере он, по идее, должен хорошо знать Харпа.

– Берите его, – повторил Лестер. – Он сейчас в отеле, изображает из себя швейцара.

* * *

Когда Стадик увидел, что к входу в отель приближаются Дэвенпорт с Делом, и поймал на себе их пристальные взгляды, то решил, что пришли за ним. Энди машинально сделал шаг назад, однако понял, что бежать некуда.

– Как дела? – спросил, подойдя ближе, Лукас.

– Все тихо, – ответил Стадик. – Мне нравится. Твоя жена снова вернулась.

– Знаю, – отозвался Лукас.

– Ты знаешь дилера по имени Деймон Харп? – встрял в разговор Дел.

Стадик подумал: «Вот оно». Но тут же взял себя в руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию