Обнаженная красота - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обнаженная красота | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Боюсь, все закончится плохо. Не хочу совершать те же ошибки.

— Дорогая, я видела, что с тобой было тогда. Я практически уверена — ты получила хороший урок. Не мучай себя. Если этот парень действительно другой, то не торопись, посмотри, что из этого получится. Может, ты будешь приятно удивлена.

Сэм посмотрела на часы и кивнула. Надо было возвращаться в офис.

— Я подумаю.

Аманда улыбнулась:

— Держи меня в курсе твоих секс-новостей. Хочу знать все подробности. Я уже несколько месяцев ни с кем не встречаюсь и должна хотя бы слушать пикантные истории.

Вторая половина дня была очень насыщенной. Броди присылал многочисленные письма с заданиями, и это помогало Сэм не задумываться над проблемами. Когда наконец появилась возможность взглянуть на часы, она с удивлением обнаружила, что уже пора идти домой.

Вчера после поцелуя она ускользнула, поджав хвост, слишком смущенная, чтобы попрощаться. Сегодня она так не поступит, но и болтать столько, сколько ей хочется, не станет.

Повесив пурпурный пиджак на руку и подхватив яркую сумочку, она тихонько постучала в дверь.

— Войдите.

Сэм повернула ручку и заглянула в кабинет. Броди сидел перед самым большим монитором, но встал, когда она вошла.

— Сэм, — сказал он с улыбкой, к которой она уже начала привыкать, — какие у тебя планы на вечер?

Глаза ее широко раскрылись от удивления. Похоже, он приглашает ее на свидание.

— Планы? — повторила Сэм, не зная, что ответить. — Да ничего особенного. Я собиралась покрыть лаком ногти и посмотреть глупое кино на канале «Холлмарк». А что? — добавила она, немного флиртуя и прекрасно понимая, что ее интонация приведет к еще большим проблемам. — Ты мне хочешь предложить нечто более интересное?

Броди не ответил. Любой мужчина в ответ на такой вопрос расплылся бы в лукавой улыбке и предложил пропустить по стаканчику. Но он, казалось, не знал, как реагировать на ее смелое заявление.

— Не совсем, — сказал Броди, нахмурившись. — Я буду работать допоздна и хотел узнать, могла бы ты остаться на какое-то время и помочь мне с брифингом, который мне надо представить на следующей неделе. Понимаю, сейчас вечер пятницы и, возможно, тебя не устроит такое времяпровождение, но я бы не отказался от твоей помощи.

— А-а, — сказала Сэм, не понимая, что чувствует — облегчение или расстройство. — Я думала, ты приглашаешь меня на ужин или что-то в этом роде, — добавила она, не подумав, и сразу же пожалела о своих глупых словах. Зачем она вообще заговорила о свидании, когда он это даже не упомянул?

Броди даже не заметил ее внутренних угрызений, в этот момент он пытался понять, почему она так подумала.

— О, Сэм, извини, но я… не хожу на ужины.

— Забудь об этом, — ответила она, желая, чтобы они оба могли это сделать.

— Если ты останешься, я закажу китайскую еду, идет?

Ну, это было не самое романтичное предложение, но сверхурочные, которые она получит, немного сгладят ситуацию.

— Конечно.

Сэм отнесла обратно свои вещи и вернулась в кабинет с планшетом, чтобы делать заметки.

Час спустя охрана сообщила, что разносчик из «Золотого дракона» ожидает в холле. Сэм и не подозревала, что Броди уже все заказал, ведь он даже ее не спросил, что она будет. Это вызвало в ней волну раздражения — она ненавидела самонадеянных мужчин.

— Я сейчас вернусь, — быстро сказала она ему и покинула офис, прежде чем с ее губ могло сорваться что-то резкое.

Через несколько минут она явилась в еще худшем расположении духа и с тяжелым мешком еды. Как хорошо, что это не свидание.

— Что ты заказал?

Броди перешел в зону отдыха, чтобы они могли поесть за кофейным столиком. Напитки уже были на столе.

— Курица кунг-пао, говядина с брокколи, жареный рис без горошка, остро-кислый суп с дополнительной порцией пангасиуса и овощные яичные роллы. Подойдет?

Сэм была на грани того, чтобы сказать ему, что она терпеть не может, когда за нее выбирают, но пожаловаться было не на что. Он заказал все, как она любит, даже включая рис без горошка. Ошеломленная, она кивнула в ответ, вытащила пару картонных коробок из пакета и поставила на стеклянный столик. Какое-то время они ели в тишине, прежде чем Сэм набралась храбрости и спросила:

— Откуда ты знаешь, что мне нравится?

— Я все выяснил, — спокойно ответил Броди.

— Выяснил? Мои предпочтения в китайской еде?

Броди пожал плечами:

— Все можно найти в Интернете, если знать, где искать.

— Ты это узнал из отчета, который я видела вчера? — Сэм так взволновал его гнев и последующий страстный поцелуй, что она даже забыла, что видела свое имя на мониторе. А сейчас ей хотелось знать, в чем дело. — Ты наводишь справки обо мне?

Броди рассмеялся:

— Я навел про тебя справки еще за неделю до того, как ты пришла на собеседование. Вчера я просто любопытствовал.

Сэм напряглась. Что же он знает о ней? Как она ошиблась в Люке, ему тоже известно? Очень неприятно думать, что кто-то копается в твоей жизни и знает все — от суммы на счете до любимой еды.

— Знаешь, нормальные мужчины приглашают женщину на свидание и задают вопросы, если их что-то интересует. А наводить справки — это как-то жутковато.

— Жутковато? Правда? — Броди пожал плечами. — Скорее практично. А вот твой метод совсем неэффективен. Та информация, которую я могу получить сам, намного более точная, нежели та, которую я получу от самого человека.

— Точная? Ты думаешь, я бы соврала тебе о том, что из китайской еды я предпочитаю?

— Это плохой пример, но ты могла бы сказать, что тебе что-то нравится, просто чтобы не обидеть.

— Все же задавать вопросы на свидании намного веселее. И про себя можно что-то рассказать.

— Как ты понимаешь, я мало хожу на свидания и чувствую себя намного комфортнее с компьютерами.

Сэм поставила тарелку и наклонилась к Броди:

— А со мной тебе тоже некомфортно?

Броди сглотнул, было видно, как он напряжен. Он кивнул:

— Немного. Мне сложно с людьми. Особенно лицом к лицу.

— Практика и только практика. Чем больше мы будем проводить времени вместе, тем комфортнее тебе со мной будет.

Он внимательно посмотрел на нее и тряхнул головой:

— Мне кажется, это не совсем верно. Особенно в случае с тобой.

Сэм прекрасно поняла, о чем он. Чем больше она находилась с ним рядом, тем более беспокойной и заинтригованной становилась. Он думал и вел себя совсем не так, как большинство мужчин. Все было настолько просчитано. Даже когда они целовались, ей казалось, что он продумывал дважды каждое движение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению