Зверлинги. В тени другого мира - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз де Линт cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверлинги. В тени другого мира | Автор книги - Чарльз де Линт

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Каторжник? – неверяще спросил я.

Он ухмыльнулся.

– Жив, браток?

Не успел я расплыться в улыбке, как из соседней двери вылез Кори, а за ним – что было совсем уж невероятно – Марина и Элзи.

– Хрень господня! – завопил я, бросаясь им навстречу. – Чуваки, что вы тут делаете?

– И где это «тут»? – спросил Каторжник, крутя квадратной головой.

Я пропустил его вопрос мимо ушей. У меня были дела поважнее – обнять девчонок и убедиться, что они целы и невредимы. Кажется, я в жизни не испытывал такого облегчения.

– Ну, лично мы думали, что спасаем твою задницу, – сказала Элзи.

Марина улыбнулась.

– Хотя, похоже, мы несколько опоздали.

Я не мог согнать с лица дурацкую улыбку – как вдруг в виске звонко кольнуло.

– Ты тоже превратилась! – закричал я, хватая Марину за руку.

Они с Элзи обменялись быстрыми взглядами.

– Гм, да.

– Когда это случилось? А Дезмонд тоже Зверлинг?

Марина помотала головой.

– Дезмонд у нас самый человечный человек. К его большому разочарованию.

– Но он в безопасности?

– Надеюсь. Мы запретили ему за нами ходить.

Элзи провела пальцами по моей лысой макушке.

– Теперь мы близнецы, – сказала она, и зеленые глаза лукаво блеснули.

Я взял ее за руку, не в силах выразить, как рад, что она жива и здорова. Пару секунд мы молча смотрели друг другу в глаза, а затем девчонок оттеснил Каторжник. Мы стукнулись кулаками.

– Давно не виделись, бро, – сказал он. – Но тебе придется объяснить, куда нас занесло. Что это за место?

– Позже, – ответил Рико.

Каторжник оскалился.

– Я не с тобой говорю, вообще-то.

– Эй, – сказал я, примирительно поднимая ладони. – Я сам не знаю.

– С этим мы разберемся, – мрачно заметил Кори, подходя к нашей компании. – Сейчас меня больше интересует другое. Какого черта ты вылез, если было велено сидеть тихо?!

– Вот-вот, – кивнул Каторжник. – У них теперь на тебя такой компромат, что придется бегать до конца жизни.

Кори пнул землю ботинком и покачал головой.

– Молодец, ничего не скажешь.

– Слушайте, – взволнованно начал я. – Во-первых, я не собирался никого…

– При чем тут ты? Я говорю про Рико.

– Вы знакомы? – изумился я.

Рико пожал плечами.

– Конечно. У койотов и змей долгая история. Можно сказать, мы вместе тусовались на заре мироздания, – и он угрюмо взглянул на Кори. – Когда Джош превратился, маскировка потеряла смысл. И я бы не выдержал, если бы мне отрезали и вторую ногу.

– Ты бы все равно ее отрастил.

– Как ты это сделал, кстати? – встрепенулся я.

Никто на меня даже не взглянул.

– Может, и так, – после паузы ответил Рико. – Но все равно это было чертовски больно. И как насчет Дженни? Маленького кролика, который бы и мухи не обидел. Знаешь, что они с ней сделали? Разрезали череп и вынули мозг. Я уверен, что к этому моменту она была еще жива. И кричала до самого конца. И я должен был сидеть тихо?!

Кори промолчал, но я видел, какая боль отразилась в его глазах.

В памяти снова всплыло тело Дженни – точнее, то, что от него осталось, – и я почувствовал, что окаменевшая часть моего сердца стала еще чуть тверже и холоднее. Я не знал, хорошо это или плохо.

Я обвил руками плечи девчонок. Обе они дрожали, слушая Рико. Марина уткнулась мне лбом в плечо, но Элзи стояла прямо, натянутая и звонкая, как струна. Я понял, что она дрожит не от страха, а от гнева.

Кори медленно кивнул.

– Ладно. На самом деле, мне неважно, как и почему вы себя выдали. Главное, что все живы. У нас давно не было возможности отплатить этим уродам.

– Старуха рассвирепеет, – мрачно сказал Рико.

– О да, – вздохнул Кори.

– Ну и плевать. Пусть в следующий раз сама участвует в экспериментах.

– Ты знаешь, что это была не ее идея.

– Но с ее одобрения.

– Ну хватит, – перебил их Каторжник. Его голос звучал тихо, но все почему-то замолкли и обернулись. – Кто-нибудь может объяснить, что за чертовщина тут творится?

– Точно, – кивнула Элзи. – Где мы вообще?

– И как ты отрастил ногу? – добавил я.

Кори торопливо поднял ладони.

– Я понимаю, что у вас масса вопросов. Но у родичей дела так не делаются. Давайте разожжем огонь и устроим Круг правды.

– У меня есть идея получше, – прорычал Каторжник. – Как насчет выкинуть это нью-эйджевое дерьмо и просто ответить на наши вопросы?

– Это не тебе решать, – ответил Кори. – Ты здесь не единственный.

Меня тоже распирало от вопросов, но я чувствовал, что в этом диком, первозданном месте лучше слушаться старших родичей. Если у них для таких случаев заготовлена специальная церемония, почему бы и нет?

– Сделаем все по правилам, – кивнул я.

Каторжник угрожающе ко мне повернулся.

– Значит, ты у нас теперь командуешь?

Я помотал головой.

– Я просто высказал свое мнение. Что плохого, если мы посидим у костра?

– Согласна, – сказала Марина, пристально глядя на Каторжника. – Думаю, Круг правды нам сейчас не помешает.

Тот нахмурился, но Марина не отрывала от него взгляда, и темное лицо постепенно смягчилось. Каторжник медленно кивнул.

– Ладно. Но давайте не рассусоливать. У меня от этого места мороз по коже. Если вы хотите тут потусить – без проблем, только не слишком долго.

Рико потер ладони.

– Отлично. Вы привезли какую-нибудь еду?

Элзи кашлянула.

– Из багажника чем-то пахло. Надо проверить.

Мы с Мариной отправились к внедорожнику. По дороге она объяснила, что автомобиль «одолженный», и Каторжник замкнул провода, чтобы запустить двигатель. После короткой ревизии выяснилось, что машина принадлежит то ли отцу, то ли матери большого семейства: багажник был забит сумками с едой. Пакет с яблоками рассыпался на очередном вираже, а шальная пуля превратила бутылку молока в уже подсыхающую лужу – но в остальном провиант не пострадал.

Кто бы ни был хозяином автомобиля, его отличала практичность и любовь к порядку. Наверное, у него было четверо таких же образцовых детишек, потому что в глубине багажника обнаружились шесть свернутых пледов с вышитыми именами: «Мама», «Папа», «Кирсти», «Кэти», «Киран» и «Дэвид». Марина собрала их в охапку, пока я вытаскивал сумки с едой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию