Новый скандал в Богемии - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Нелсон Дуглас cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый скандал в Богемии | Автор книги - Кэрол Нелсон Дуглас

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Все англичане кажутся друг другу знакомыми в иностранной среде, – беззаботно ответила я. – Я и сама подумала, что где-то вас видела. Несомненно, такой эффект производит вид приятного английского лица, особенно когда вокруг бушует буря.

Доктор Уотсон нахмурился:

– А кто та симпатичная леди, что посоветовала вам выбрать пистолеты, мистер Нортон? Еще одна из этих кровожадных роковых красоток? Внешность у нее скорее испанская и, на мой вкус, немного грубоватая, но вот интонация – истинной англичанки.

– О, это наша новая знакомая, – снова вставила я, стремясь управлять разговором, как Ирен. – Ее зовут Сара… – Это было безнадежно. Я не могла продолжать начатую Ирен шараду. – Леди… Шерлок.

– Шерлок?! Вы уверены? – вскричал доктор.

Мы с Годфри обменялись взглядами, которые должны были обозначать невинное удивление.

– Так она представилась, – подтвердил Годфри. – Вы с ней знакомы?

– Нет, но мне знакомо это имя. – Добрый доктор рассмеялся. – Однако я знаю его просто как имя, не как титул, и не подозревал о существовании сей благородной фамилии. Впрочем, я не силен в титулах. Мой бывший сосед находит в них много пищи для ума, хоть он и свободолюбивая личность, которая ни перед кем не склонит голову, даже перед королем. Надо мне спросить его.

– О, так он здесь с вами? – поинтересовалась я.

– Здесь его нет, – коротко ответил доктор Уотсон, странным образом недовольный моим банальным вопросом.

И я его не виню. Я сама ненавижу светские беседы, но под их личиной можно прекрасно организовать допрос.

– Мистер Нортон, – добавил доктор серьезно, – я мог бы посетовать вам уехать из Праги и забыть эту глупую авантюру, в которую вас так несправедливо втянули, но вы не похожи на человека, способного поступить подобным образом. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы завтрашний поединок был честным. Сейчас я должен покинуть вас и отдохнуть. Рекомендую вам сделать то же самое и, может быть, выпить перед сном глоточек бренди, но не больше. Вильгельм сегодня перебрал, и завтра он это почувствует. Не такое уж большое преимущество в дуэли с членом королевской семьи, который, скорее всего, за свою жизнь достаточно поднаторел в подобных мероприятиях, но хотя бы кое-что. Спокойной ночи, мой друг, и вам спокойной ночи, мисс Хаксли.

– Настоящий джентльмен до мозга костей, – прокомментировала я, когда он удалялся. – Жаль, что связь с мистером Шерлоком Холмсом сбила его с пути. Не доверяй ему, Годфри. Он наверняка знает, что его друг здесь и что он скрывается под другим именем. У меня серьезные подозрения относительно вашего первого секунданта.

– Моего первого секунданта? Какие же?

– Думаю, под его личиной скрывается Шерлок Холмс.

Годфри вытаращил глаза и заморгал.

– Тогда мне конец, – мелодраматично объявил он. – Очевидно, этот господин положил глаз на Ирен и постарается, чтобы утром я был мертв. Скажи мне правду, Нелл: тебе не кажется, что мы попали в удивительную переделку, напоминающую французский фарс?

– Да, мы попали в переделку, – сказала я строго, – но я не нахожу в ней абсолютно ничего смешного и – в данном случае, к сожалению, – ничего французского.


– Дуэль? – Аллегра прижала руки к оборчатому декольте своего пеньюара и смотрела на меня и моих друзей сияющим взглядом. Она, конечно, надеялась, что мы порадуем ее рассказами о вечере в замке, но точно не предполагала ничего столь захватывающего. – Это же совершенно восхитительно! Пусть от дяди Квентина я ожидала как минимум еженедельных дуэлей, но теперь оказывается, что и мистер Нортон… В скольких же поединках вы уже участвовали, мистер Нортон?

Годфри стоял у буфета комнаты Ирен и Аллегры и наливал себе предписанный доктором Уотсоном глоточек бренди – а за ним и еще немножко.

– Ни в одном, – признался он.

– Ни в одном? – Восторг Аллегры сменился озабоченностью. Она повернулась ко мне и Ирен: – Как вы ему позволили?

– Нас никто не спрашивал, – ответила Ирен немного резковато. Она сидела на софе в своем алом наряде и курила одну сигарету за другой, напоминая дымовую печку.

– А вы опытный стрелок, мистер Нортон? – осторожно спросила Аллегра.

Годфри сделал большой глоток напитка цвета засохшей крови:

– Более опытный, чем был две недели назад, но не столь профессиональный, как нам всем того бы хотелось. Тем не менее я не раскаиваюсь, – добавил он. – В конце концов, ни один адвокат в Темпле не может похвастаться тем, что его вызвал на дуэль монарх. Однако мне жаль, что я не привез с собой пистолеты, подаренные бароном Ротшильдом.

Внезапно заговорила Ирен:

– Меня беспокоит не твоя дуэль с королем.

– Неужели? – возмутилась я. – И о чем же следует беспокоиться хорошей жене, если не о жизни и благополучии своего мужа?

– Не говоря уж о его чести, – вставил Годфри.

Ирен зажгла еще одну спичку, затем потрясла ею, затушив огонек.

– Меня больше беспокоит наша совместная дуэль с Татьяной. – Она посмотрела на своего мужа: – И она приняла очень неприятный и очень неожиданный оборот.

– Раз уж мы заговорили о неприятных и неожиданных событиях, – добавила я, не желая упускать такую прекрасную возможность, – что вы скажете о присутствии доктора Уотсона? Вас не волнует то, что где-то рядом, возможно, прячется мистер Холмс?

Ирен засмеялась, и в первый раз за вечер в ее голосе послышалось облегчение:

– Это последняя вещь на земле – и в Праге, – которая меня волнует, Нелл. Вообще-то, я была бы даже рада, если бы он оказался поблизости.

– Вот как? – Годфри подошел к жене, пригубив бренди.

Она посмотрела на него с ясной улыбкой:

– Шерлоку Холмсу такие переделки не в новинку. Он англичанин. Если его наняла та или другая сторона, чтобы расследовать этот карнавал интриг, его интересы соприкасаются с нашими. И я – то есть мы с Годфри могли бы использовать его как опытного союзника.

– А как же мы? – возмутилась Аллегра, очень похожая сейчас на Ирен в ее лучшие моменты. – Разве мы ничего не стоим?

– Мои дорогие, вы стоите всего, и в этом главная трудность! – Моя подруга встала, взяла бокал Годфри и осушила одним махом. – Нелл сказала, что доктор Уотсон прописал только глоточек, а ты налил как минимум два с половиной. Дуэлянты должны иметь твердую руку и свежую голову. Я провожу тебя в твою комнату.

– Звучит как угроза, – откликнулся Годфри, но его возражение было настолько слабым, что не оставалось сомнений в его нежелании в этот момент оспаривать намерения жены.

– И как во всех угрозах, здесь кроется обещание, – улыбнулась Ирен, беря его под руку. – Доброй ночи, милые друзья! – воскликнула она, обращаясь ко мне и Аллегре в манере покидающей сцену шекспировской героини. – Пусть ангелы хранят ваш покой. Спите крепко и не волнуйтесь. У нас больше друзей, чем вы думаете, и среди них, возможно, сам мистер Шерлок Холмс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию