Лучшая подруга Мэри Сью - читать онлайн книгу. Автор: Зоя Сокол cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшая подруга Мэри Сью | Автор книги - Зоя Сокол

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, — неуверенно согласился тот.

— Мы, знаешь ли, не няньки, — изрекла Кэт. — Нам еще мир спасать нужно.

Заявление чародейки произвело на него впечатление. Помявшись, Вигго сделал решительный шаг вперед.

— Простите, что я и мои воспитанники вам помешали. — При этом смотрел он только на Ллевелиса. — Позвольте искупить свою вину и помочь вам любым способом, который вы сочтете необходимым!

Повисла неловкая тишина. Дети уже давно забыли, как нужно работать ложками, потому что прислушивались к разговору, а взрослых такое заявление повергло в недоумение, мягко говоря.

— Что, прости? — переспросила Злата.

— Я готов помочь вам и, если придется, пожертвовать жизнью на благо Матэнхейма.

— А как же дети? — Для разнообразия на этот раз в роли голоса разума выступила Кэт.

Аксол обвел взглядом всех присутствующих и необыкновенно серьезным тоном сказал:

— Все дети в этом зале — сироты. Небольшая деревушка, откуда они родом, вымерла от странной болезни, которая внезапно поразила всех взрослых и безжалостно выкосила их. Вы правы, леди Злата, что мне одному не справиться с детьми. Я уже давно подумывал о том, чтобы отправить детей в Венцеславу. Но одним нам пробираться сквозь леса было бы очень опасно. А леди Кэт как раз говорила, что вы туда направляетесь.

И Вигго жалобно уставился на Ллевелиса. А тот одновременно со Златой — негодующе на Кэт. Чародейка отвела взгляд:

— Ну, может, я что-то такое и упоминала…

Ллевелис вздохнул:

— Я сожалею, Вигго, но не могу взять вас с нами. Поймите правильно, Венцеслава скоро будет в осаде…

— Тем самым монстром, у которого череп вместо головы и который уничтожает все на своем пути? — с должной долей почтения в голосе, перебил его аксол. — Что ж, если вы не заберете нас отсюда, то до завтрашнего рассвета мы вряд ли доживем.

Ллевелис и Злата недоуменно переглянулись.

— Почему? — спросила Кэт.

— Если вы уже пообедали, то я попрошу вас следовать за мной, — вежливо поклонился Вигго.

Все трое отложили столовые приборы и встали. Кэт, прежде чем пойти за остальными, прихватила со стола несколько небольших сдобных булочек.

— Да мало ли сколько нам за ним ходить придется, — ответила она на полные укоризны взгляды своих товарищей.

Аксол привел их на самый верхний этаж. Там, в небольшой комнате, запертой на ключ, находилась лаборатория.

— С некоторых пор стараюсь не оставлять двери открытыми, — неловко улыбнулся ученый, поправив очки. — Здесь у меня изобретение, которое позволяет видеть на большое расстояние. Сегодня утром я увидел вот это.

Вигго подвел Ллевелиса к чему-то похожему на очень длинный бинокль, но с кучей небольших ручек и колесиков для регулировки и настройки на корпусе. Полудемон немного опасливо наклонился и посмотрел в окуляры.

— Ничего не вижу, — оторвался он от устройства.

— Нужно дальность подрегулировать, — смекнул аксол. — Попробуйте подкрутить здесь и здесь.

Ллевелис снова посмотрел в устройство, с точностью выполняя инструкции. За свою безопасность он не боялся — аксолы мирные существа, пацифисты, не верящие в насилие. И гениальные изобретатели. Потому что после корректировок и подстроек Ллевелис наконец увидел то, о чем говорил Вигго.

Он выпрямился, мучительно соображая, что же теперь делать.

— Судя по всему, увиденное тебя не обрадовало, — констатировала Злата.

Кэт пихнула его в бок:

— Дай посмотреть! — и приникла к устройству.

Спустя несколько мгновений у нее из рук выпали булочки. Взгляд от «бинокля» оторвала уже не легкомысленная блондинка, а серьезная, как смертельный приговор, и собранная чародейка.

— Лич идет сюда, — коротко, лишенным эмоций голосом рассказала она об увиденном.

ГЛАВА 10

Преображение Кэт в Катерину настолько сильно удивило Злату, что она даже не сразу поняла, с чего вдруг все стали такими серьезными. Еще большим ударом для неподготовленной психики Златославы стало то, что Ллевелис и Кэт стали работать слаженно, как одна команда. Оба словно начали разговаривать на иностранном языке. Слова девушка слышала, но смысла их не понимала.

— Как думаешь, сколько времени у нас осталось? — спросила Кэт.

— Немного, — нахмурился Ллевелис. — Эметы будут здесь часа через два, лич — часа через три, ближе к закату.

— Сколько эметов? — нахмурилась Катерина. — Байрон их удержит?

Ллевелис снова наклонился к местному биноклю и несколько минут неотрывно в него смотрел. Злата решила воспользоваться возможностью и выяснить, что происходит.

— Кэт, что…

— Златослава, — Катерина посмотрела на нее так, словно только что вспомнила о ее существовании, — тебе нельзя здесь быть. Иди к детям. Я разберусь тут сама.

Возмущению Златы не было предела:

— Что? Ты что, думаешь, я доверю тебе еще хоть что-то решать?

Катька отсылает ее как дите при взрослом разговоре, чтобы не путалась под ногами?!

Но Ллевелис наконец оторвавшийся от «бинокля», прервал зарождающийся спор:

— Я насчитал девять каменных эметов в авангарде, за ними милингоны, думаю, не менее тридцати-сорока особей и в арьергарде — шесть гьярперов.

Кэт витиевато выругалась. Каменные эметы — это уже плохо. Главная проблема в их уничтожении состоит в том, что мечом или стрелами их не взять. Магия на них тоже не особо действует. А разрушить их по-другому — тоже трудно. Ты его, к примеру, разбиваешь, а он снова собирается воедино из кучи камней. Единственный верный способ от них избавится — это заморозить. Но даже на заморозку одного такого каменного великана уйдет много времени и сил. А их там девять!

Ладно, допустим, с ними разобрались. Но остаются милингоны и гьярперы. Первые — это муравьи ростом с человека, полностью бронированные и очень быстрые. Наемные убийцы, которые работают за низкую плату, из любви к ремеслу. Десяток этих тварей заменит небольшую армию. Как сражаться с тремя-четырьмя десятками? Особенно когда позади плетутся гьярперы — вечно голодные растения-мясоеды, по структуре похожие на большое количество переплетенных между собой лиан. У них нет глаз, ушей, носа и даже мозгов. Ими движет только постоянный голод. А приближение будущего обеда эти «лютики» чуют по вибрациям в земле. Гьярперы медленно передвигаются, однако благодаря лианам атакуют стремительно. При нападении лиана удушает жертву и втягивает внутрь создания, где тело переваривается.

— Здесь оборону держать нельзя, нужно срочно сваливать в Венцеславу, — высказалась она наконец.

— А то я не знаю, — фыркнул Ллевелис. — Я уже думал над тем, как всех отсюда безопасно вывести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению