На зависть богам - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Грей cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На зависть богам | Автор книги - Ронда Грей

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ну как? — усмехнулась Элайн, всем своим видом показывая, что одержала победу.

Слезы текли по лицу Крисси, а Блэйз буравил глазами каменные плиты пола. Она была готова сквозь землю провалиться от стыда и отчаяния. Блэйз так привязался к Рози, поверив, что она его дочь… Теперь он считает, что Крисси солгала ему, чтобы вынудить его жениться на ней. Какой позор.

— Ах, милые леди! Вы обе проявили себя не самым лучшим образом. Впрочем, уже поздно менять курс корабля. Поймайте-ка одного из тех ребят-репортеров, которые пытаются вломиться в здание…

— Блэйз, опомнись! Неужели ты не понимаешь, что тебя одурачили! — закричала Элайн.

Испуганная Крисси во все глаза глядела на пожилого человека, в облачении англиканского епископа, идущего им навстречу из глубины храма.

Блэйз смотрел только на Крисси, никого другого он не видел. Его глаза были похожи на бездонные синие озера, О Боже, какой, видимо, гнев обуревает его. Ну что ж, пусть ударит ее, если хочет. Она заслужила его ненависть!

Органная музыка звучала чисто и прекрасно в оглушающей тишине.

— Итак, свадьба отменяется, — провозгласила Элайн.

Блэйз элегантно повернулся к ней, и вдруг на его лице просияла обезоруживающая улыбка.

— Разве? — произнес он вкрадчивым голосом, так что Крисси едва уловила смысл этого слова. — Впервые в жизни я безумно влюблен, Элайн, так что ничьи слова или действия не смогут изменить моего решения.

Крисси вздрогнула от неожиданности, когда его пальцы, словно стальные тиски, сжали ее локоть.

— Итак, начнем! — обратился Блэйз к епископу.

— Но… н-но мы не можем! — недоверчиво прошептала она, когда он уже тащил ее к алтарю следом за крестным, вышагивавшим величественной походкой по устланному коврами проходу между рядами кресел.

Блэйз не обращал никакого внимания на ее робкие протесты. Органная музыка приводила ее в благоговейный трепет. Крисси отчаянно пыталась прийти в себя, ошарашенная необычным поведением Блэйза, но побелевшее лицо сестры все еще стояло у нее перед глазами.

Все плохое позади, внушала она себе, и уже не имеет значения то, что Элайн опередила ее с плохими новостями.

— Очнись! — рявкнул Блэйз, дернув ее за руку. — Давай-ка как следует сыграем уготованную нам судьбой роль.

— Ч-что?.. — Она резко умолкла, заметив на себе удивленные взгляды преподобного мистера Хейнса и его жены. Они, как и все остальные, понимали, что должно произойти что-то особенное.

Епископ же, без сомнения, и не подозревал ни о каких подводных камнях. Или, быть может, не хотел подавать виду?

— Возлюбленные братья и сестры, — торопливо начал он и вот так галопом провел всю церемонию.

Крисси была взволнована, мертвенная бледность покрывала ее лицо. Блэйз практически все время поддерживал ее под локоть своей сильной рукой. Суровые ожидающие взгляды Блэйза вытягивали из нее необходимые слова. А потом все закончилось. Его крестный побелел, словно призрак, на лбу выступили капельки пота, когда она произнесла свое имя. Рука Блэйза еще крепче сжала ее руку.

Епископ говорил о браке, о том, что это дорога с множеством препятствий, но данные друг другу обещания, упорство и взаимное терпение могут свернуть горы.

— Улыбайся! — приказал Блэйз, когда церемония закончилась, и они спускались по ступенькам церкви.

Она робко улыбнулась. Крисси пребывала в состоянии глубокого шока. Она не могла поверить, что теперь они действительно женаты. Кругом щелкали фотоаппараты.

Неужели подобным образом он решил отомстить Элайн?

Блэйз тащил ее сквозь толпу, улыбаясь, игнорируя вопросы, пожимая руки и передавая в ее дрожащие руки цветы, которые им дарили. Все вели себя так, словно они король и королева. Всего через несколько минут Крисси уже купалась в золотых лучах его славы, а потом все померкло. Он бесцеремонно запихнул ее в машину и повернул ключ зажигания.

Когда они тронулись, Крисси со страхом ждала его оскорблений и упреков. Но их не последовало.

Тишина, казалось, повисла в воздухе. Она длилась и длилась, нарастала, пока, словно барабанный бой, не оглушила ее. Но Блэйз по-прежнему молчал. Они неслись по шоссе с такой скоростью, словно сам дьявол гнался за ними. Крисси ожидала услышать вой полицейской сирены, но его не последовало. Наконец больше ни секунды не в силах выносить эту зловещую тишину, она начала оправдываться:

— Я обманула тебя и Элайн, потому что она б-беременна! Она собиралась сделать аборт. Я д-думала, что если смогу убедить ее в том, что Р-Рози твоя… дочь, она откажется от своей глупой затеи женить тебя на себе.

Блэйз пробурчал что-то нечленораздельное себе под нос. Крисси храбро продолжала:

— Я думала, она вернется к Стиву и сохранит ребенка. Я н-никогда и представить себе не могла, что она расскажет обо всем тебе! И в-вообще, я не собиралась выходить за тебя замуж… Ты меня с-слушаешь? — умоляющим голосом спросила она. — Я н-никак не предполагала, что все это зайдет так далеко… Мне т-так жаль…

— Вскоре ты действительно пожалеешь об этом… — зловещим тоном пообещал Блэйз.

Он не слушал ее. Он не хотел ее слушать! Ослепляющая всепоглощающая ярость полностью заглушила все остальные чувства. Крисси казалось, что содеянное ею — единственное, что существовало для него, что поглощало все его мысли. Он мог думать только о том возмутительном, непростительном обмане, из-за которого поверил в то, что обманул доверие девушки-подростка и, что не менее ужасно, в то, что Рози была его дочерью.

Вновь наступила тишина, и Крисси поинтересовалась, куда они едут.

— В Лондон, — резко ответил он.

— Но Р-Рози!..

— Все предусмотрено заранее. Флосс придумала для нее кучу развлечений, которых хватит на весь уик-энд. Она очень привязалась к твоей… мнимой дочери.

Краска залила ее щеки:

— Я не взяла с собой никакой одежды…

— Никто, кроме меня, не увидит твоих прелестей, — ледяным тоном заверил ее Блэйз. — Гамиш привезет Рози в понедельник утром к рейсу в Париж. Заранее предупреждаю, что я лечу туда один.

Горячие слезы жгли глаза, но Крисси всеми силами пыталась взять себя в руки. О Господи, она чувствовала себя так ужасно, снедаемая угрызениями совести и стыдом.

— Я и н-не ожидала, что ты…

— Слушай, дорогая! Теперь ты можешь отбросить свои наигранные протесты и смиренность, тем более что и я не подарок! — грубо заявил он. — Не могу поверить, что я попался на эту удочку… Гай говорил мне: «Разберись как следует в этом деле, найми частного детектива, который покопается в прошлом этой девицы, отрицай все, ни с чем не соглашайся, пока тебя не вынудят к этому». Это был совет квалифицированного специалиста. И что я сделал? — Он изобразил на лице улыбку. — Я безоговорочно поверил тебе… Я почувствовал себя бесконечно виноватым перед тобой… Меня терзала мысль, что я сделал тебя несчастной. Подумать только, я считал, будто ты отличаешься от всех остальных…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению