Жизнь и приключения Заморыша - читать онлайн книгу. Автор: Иван Василенко cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь и приключения Заморыша | Автор книги - Иван Василенко

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, так кто же ты? – спросила она опять и засмеялась, будто в чистом холодном ручье зазвенели льдинки, ударяясь одна о другую. – Может быть, мы танцевали с тобой мазурку во дворце у короля, где я потеряла хрустальный башмачок? Уж не принц ли ты? Ну-ка, покажи, что у тебя в кармане! Мой башмачок, да?

Она села на зеленую садовую скамью и, раскачивая ножкой в зеленой туфельке, расшитой серебряными нитями, приготовилась слушать. Что ж, если Дэзи любит сказки, отвечу ей сказкой.

– Нет, я не принц. Я – волшебник. Если ты девочка храбрая, дай мне свою руку, и мы поднимемся с тобой выше облаков. Мы будем летать в голубом небе, пока не наступит ночь. А тогда набьем наши карманы звездами и вернемся на землю. Я скажу волшебное слово и превращусь в великана – с латами, с копьем, с забралом. И всю ночь буду стоять под твоим окном, охранять твой сон.

– Ма-а-ма, да он забавный! – крикнула Дэзи в окно и, повернувшись ко мне, капризно сказала: – Я храбрая, но руки тебе не дам, потому что твои руки грязные.

Действительно, руки мои были в чернилах, в пыли.

– Попрыгала б ты с мое по крышам, по курятникам да по собачьим будкам, и твои руки стали б не чище, – с обидой ответил я.

– Но, если ты волшебник, почему ты испугался цыгана? Ты бы мог одним словом превратить его в мышонка или в муху.

– Это был не цыган, – уже серьезно ответил я. – Это был монах. Он хотел увезти меня в Грецию, на полуостров Старый Афон, и там на вечные времена заточить в монастырь на горе Атос.

Жизнь и приключения Заморыша

По лицу Дэзи я видел, что она старается догадаться, правда это или тоже сказка. Я засмеялся и сказал:

– Ты все еще не веришь, что я волшебник. А как бы я иначе узнал, что тебя зовут Дэзи?

Девочка пожала плечами.

– Вот видишь, – воскликнул я, – мне все известно! Например, в вашем доме, в гостиной, стоит кадка с фикусом, а на стене висят золоченые клетки с канарейками.

– Да, правда, – растерянно сказала Дэзи.

– Твой отец зовет таких мальчишек, как я, хамским отродьем.

– Ну конечно!

– Однажды, под Новый год, маленький гимназист, переодетый в нищего, подарил тебе книжку «Каштанка».

Дэзи вскочила со скамьи и с испугом посмотрела на меня. Я побоялся, что она убежит, и поспешно сказал:

– Нет, Дэзи, я не волшебник. Только не спрашивай, почему я все это знаю. Это моя тайна.

– Ах, вот как! – воскликнула она. – Сию минуту говори! Говори, или я сейчас же отдам тебя монаху.

Я и без того все время поглядывал с опаской на калитку, в которой скрылся Нифонт, а тут у меня опять пробежали мурашки по спине.

– Дэзи, неужели ты такая… такая… – Я не находил подходящего слова.

– Говори! – топнула она ножкой.

Нахохлившись, я молчал.

Тогда она сама взяла своей маленькой беленькой ручкой мою руку и заворковала:

– Ну скажи, скажи! Ведь я всю ночь не буду спать от любопытства… Скажи!..

Я готов уж был уступить, как из дома вышел старикашка, тот самый, который выгнал нас с Витькой из своего дома, и заковылял к крокетной площадке.

– Что за денди? – уставился он на меня злыми глазами из-под клочковатых бровей. – Зачем здесь?

– Этот мальчик – волшебник, – сказала Дэзи. – Он даже сквозь стены все видит. Хочешь, он узнает, сколько у тебя в кармане денег?

– Что другое, а это он, конечно, узнает, если плохо держаться за карман. Эй, Фома! – позвал старикашка. – Выпроводи мальчишку.

Из каретника высунулся толстомордый кучер, тот самый, который возит Дэзи в лакированной коляске.

– Папка, не смей! – прикрикнула Дэзи. – Мне скучно, ты не выпускаешь меня со двора, а он забавный.

– Пожалуйста, – сразу согласился старикашка. – Забавляйся, мне что! Только как бы он не напустил тут блох. – И заковылял в дом.

Если б у меня и в самом деле были блохи, я бы запустил их целую горсть за воротник противному старикану.

– А почему тебя не выпускают на улицу? – спросил я Дэзи.

– Ты не знаешь? А еще волшебник! Сегодня забастовка! Они могут и на улицу прийти.

– Ну и что ж?

– Как – что? Будут все разбивать, всех грабить, убивать. Моя подруга, Аня, тоже дома сидит. Мне не с кем даже в крокет играть. А ты умеешь в крокет?

Я боялся, что Нифонт приведет сюда других монахов и они меня все-таки утащат, но я не мог не только уйти от Дэзи, но даже оторвать от нее глаз. Теперь, когда я видел ее так близко, все казалось мне в ней бесподобным: и каштановый локон, трепетавший на лбу, и маленькое розовое ухо, и яркие глаза с золотинками, и даже чуть кривенький зубик, который так уютно сидел среди остальных ровных, блестящих зубов. Да что там! Тоненький белый шрам около ее локтя – и тот был несказанно приятным на взгляд.

Но как она забавлялась мной! Сначала я по ее приказанию ходил на руках по крокетной площадке. Потом кукарекал петухом. Потом с завязанными ее платочком глазами нацеливался крокетным молоточком в деревянный шар и попадал себе в лоб.

Когда я опомнился и заглянул через чугунные решетчатые ворота на улицу, то чуть не вскрикнул от страха: на мостовой стоял экипаж с поднятым верхом и сидящим в глубине кузова Дамианом, а около экипажа расхаживали Дука и несколько здоровенных парней. Я отпрянул от ворот.

– Дэзи, спрячь меня скорей!..

Она подбежала к воротам, вернулась и с недоумением сказала:

– Это Дука с приятелями. Они тебя ищут, да? Так что же ты наделал? А, понимаю! Ты их обокрал, да?

Я заметался по двору. Куда бежать? Через калитку в соседний двор? Но там, наверно, притаились монахи. На улицу? Там Дука с Дамианом. В дом? Там злой старикашка. А Дэзи наблюдала за мной, и на лице ее – или мне это только показалось? – появилось то же выражение, какое было и на лице ее отца, когда он крикнул Фоме: «Выпроводи мальчишку!»

Я метался и еле замечал, что откуда-то неслось пение множества голосов. Но вот налетел ветерок, зашелестел в листьях акаций, и ко мне ясно донеслись слова песни.


Смело, товарищи, в ногу!

Духом окрепнем в борьбе…

Высунувшись из окна, старикан так заверещал, будто его резали:

– Фома, запри ворота на замок!.. Дэзи, беги в дом!.. Дарья, закрой ставни!.. Скорей!.. Скорей!.. Скорей!..

Я кинулся к воротам. Ни экипажа с Дамианом, ни Дуки с парнями нигде видно не было: их как ветром снесло. Поперек улицы плыло огромное красное полотнище с белыми буквами, каждая в аршин:

ДОЛОЙ ЦАРИЗМ!

За полотнищем беспрерывным потоком вливались в улицу люди с красными знаменами. Впереди всех шли Тарас Иванович, Гаврила и все те, кого я видел в кузнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию