Греховный соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лейн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греховный соблазн | Автор книги - Элизабет Лейн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Спустя много лет мы от кого-то узнали, что она умерла от рака. Я тогда уже учился в старших классах. Я не могу сказать, что винил ее. Мой отец был очень жестоким человеком, и, возможно, она действительно хотела от него уйти. Но то, что она даже не попрощалась со мной и не написала письмо… С этим очень трудно было смириться.

– О, Кэл…

Он крепко сжал зубы. Он ненавидел жалость и тем более не хотел, чтобы его жалела эта женщина.

– Ничего страшного, – немного резко оборвал он Кэл. – Я неплохо справлялся. Пока мой отец был занят со своими друзьями-собутыльниками, я работал в свободное от учебы время. Я практически сам себя содержал: покупал себе одежду, приобрел машину. И при этом продолжал хорошо учиться. Мне даже удавалось находить время на игры в футбол и свидания с девушками.

– И тогда ты познакомился с Ником.

– Да. Остальное ты знаешь.

Кэл вспомнил, как они познакомились в школьном холле. Совсем скоро они сдружились. За все годы жизни у Кэла не было человека ближе, чем его лучший друг. Он готов был доверить ему свою жизнь. Но два года назад их дружба оборвалась одиночным выстрелом из пистолета.

– Я знаю, как ты любил его, Кэл, – сказала Мэган. – Но Ник причинил боль нам обоим. Я сделала все возможное, чтобы простить его и двигаться дальше. Надеюсь, ты тоже.

У Кэла к горлу подступил ком, и он словно лишился дара речи. Не говоря ни слова, он притянул ее к себе одной рукой в порыве нахлынувших на него эмоций. В этом жесте не было сексуального подтекста, просто отчаянная потребность в человеческой теплоте. Мэган поняла это и не отстранилась от него. Она уткнулась в его плечо, и Кэл почувствовал ее дыхание на своей коже. Понемногу напряжение начало его отпускать.

Повернув лицо к Мэган, Кэл легонько поцеловал ее в макушку и прошептал:

– Ложись спать.

Она ничего не ответила и даже не пошевельнулась, прислушиваясь к ровному сердцебиению Кэла. Этой ночью он поделился с ней подробностями своей жизни, о которых ей даже Ник не рассказывал. Конечно же ее муж знал о нелегком детстве Кэла, но, наверное, он был уверен, что Мэган будет неинтересно это слушать. С тоской в сердце она подумала о том, что она и Ник не разговаривали о многих важных вещах.

Детство и юность Кэла были полны разочарований, страданий и одиночества, ведь его бросила родная мать, а отец не обращал на него никакого внимания. Неудивительно, что он смотрел на многие вещи сквозь призму цинизма. Его недоверие к женщинам тоже получило объяснение.

Единственный человек, которому Кэл доверял, был Ник. Но в конечном итоге и он его предал. Душевная травма Кэла напоминала Мэган ее собственные страдания. Его рассказ о себе неожиданно вселил в нее чувство успокоения. Кэл не меньше, чем она, страдал от боли.

Мэган начинала погружаться в сон. Она была уверена, что этой ночью ей не приснятся кошмары, ведь Кэл был с ней рядом, чтобы защитить ее.


Становилось ли ей лучше?

Было слишком рано задаваться этим вопросом. Последние дни показались Мэган опьяняюще спокойными. Они ездили к кратеру, видели крокодилов, гиппопотамов и львов. Ей удалось сделать множество превосходных фотографий, а в ее памяти навсегда остались прекрасные воспоминания. Она вновь чувствовала себя живой и по-настоящему отдохнувшей. Ее даже перестали мучить ужасные сны. Но она не могла провести всю свою оставшуюся жизнь на сафари. Что же будет, когда она возвратится в свой прежний мир, в Дарфур?

Что касается Кэла, то он относился к ней, как другу, и не претендовал на что-то большее. И хотя иногда Мэган стоило неимоверных усилий сдерживаться от ноющего желания, ее все устраивало.

Сегодня они вновь отправились к кратеру, двигаясь по той дороге, где недавно их машина увязла в грязи во время ливня. Гидеон ехал на медленной скорости. В сотне ярдов от них показалась огромная темная тень, которая долго маячила из-за кустарников. Кэл прикоснулся к руке Мэан и почти беззвучно прошептал:

– Черный носорог.

Они проехали половину расстояния, как вдруг носорог бросился им навстречу из-за кустов. Животное было невероятно огромным и мощным. Рог на его носу был длиною с руку Мэган, а его кончик казался острым, как иголка.

Мэган затаила дыхание, когда носорог остановился, жадно вдыхая воздух своими большими ноздрями. Она крепко сжала руку Кэла, пока Гидеон глушил мотор. Носороги были очень своенравными и непредсказуемыми животными, и этот зверь вполне мог атаковать их джип и затоптать любого, кто окажется на его пути. Гарри достал ружье и снял его с предохранителя, чтобы отпугнуть его, если появится такая необходимость.

Носорог захрапел и затряс своей массивной головой. По приказу Гарри Гидеон вновь завел мотор и начал потихоньку отъезжать. По лицу водителя потекли капли пота. Все в машине молчали, боясь даже пошевелиться.

Вновь издав пугающий храп, носорог опустил свою голову. Кэл покрепче обнял Мэган за плечи, чувствуя, как она вся дрожит от страха. По всей видимости, зверь решил, что незваные гости не стоят того, чтобы тратить на них время и силы. Поэтому он развернулся и чинно отправился назад в заросли. Гидеон продолжал медленно отъезжать и перевел дыхание лишь тогда, когда они наконец оказались на безопасном расстоянии.

– Ну вот! Черт побери, я говорил вам, что покажу черного носорога! – самодовольно засмеялся Гарри.

– Наверное, я не смогу уговорить вас вернуться обратно, да? Я забыла его сфотографировать, – пошутила Мэган.

Небо начинало хмуриться, и, не желая вновь оказаться в эпицентре шторма, водитель развернул джип обратно. Завтра они покидают Нгоронгоро и оправляются в палаточный лагерь в огромном парке Серенгети. Остаток дня было решено отвести на отдых и сборы.

За обедом Гарри рассказал Мэган, чего ей стоит ожидать от поездки в Серенгети.

– Мы приедем туда как раз вовремя, чтобы понаблюдать невероятное зрелище – миграцию животных. Несметное количество зебр и антилоп гну отправятся на юг к новым пастбищам. Настоящий пикник для плотоядных, которые будут их там поджидать. Не слишком приятная картина для леди, но я спокоен за тебя. Все-таки ты была в Дарфуре.

Когда они покончили с десертом, Мэган извинилась и пошла в бунгало, зная, что мужчины предпочтут пропустить стаканчик-другой в баре. Приняв душ и надев свою пижаму, она уютно устроилась с пледом и книгой, которую позаимствовала в гостиничной библиотеке. Но детектив ее разочаровал – он оказался невероятно скучным. Отложив книгу на кофейный столик, Мэган откинулась на подушки и попыталась представить, какими же будут предстоящие несколько дней. Теперь она жалела, что не расспросила Гарри более подробно об их поездке. Сколько им придется добираться до Серенгети? Что они увидят по пути в парк?

Вспомнив, что у Кэла есть карта, Мэган решила выяснить это сама. Она нашла его дорожную сумку в шкафу и ощупала ее. Раскрыв внутренний карман, она вытащила сложенную карту, которая была намного толще, чем она ожидала. Когда она начала ее разворачивать, из нее выпала стопка распечатанных документов. Нагнувшись, чтобы собрать их, Мэган прочитала имя на одном из листков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению