Чужая глубина - читать онлайн книгу. Автор: Константин Нормаер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая глубина | Автор книги - Константин Нормаер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Прошу капитанэ, не смущайтесь, присаживайтесь. Что же вы застыли в исступлении… Право слово, я же не кусаюсь. Такой же миролюбивый ихтиан, как и тысячи моих соплеменников.

Служитель Чета приблизился и с важным видом уселся за стол, словно собирался проводить очень серьёзное и ответственное совещание. Прямо как аншеф Дерома, выдал забавное сравнение Кимпл.

— Вы неплохо говорите на злом языке…

— О, спасибо! — совершенно не заметив сарказма, поблагодарил Служитель. — В часы, свободные для меня, я читаю много ваших книг. Знаете, у вас отличные поэты. Они так умеют играть словами, прямо как жонглёры, — и, заметив равнодушие на лице Кимпла, взволнованно уточнил: — Бродячие артисты, их ведь так называют? Я не ошибся, правильно?

— Нисколечко, — поспешил успокоить его бригадир.

— Ну вот и славно, — согласился Бомбиль Бот. — А то я уж начал волноваться. Так неудобно было ударить в грязь лицом перед столь дорогим гостем.

Кимпл довольно часто признавался самому себе, что порой, совершенно не понимает высказывания Анука. Со всей его наивностью и странноватой логикой, мерила так витиевато выражал свои мысли, что разгадать их смысл порой было совершенно невозможно. В такие минуты бригадир сетовал на сложный характер ихтиана, но теперь, попав в Подземье, и пробыв здесь более двух десятков часов, он окончательно понял — все жители Подземья одинаково сложны в общении.

Люди и нечеловеки слишком разные. И как бы Кимпл не пыжился, пытаясь уловить подтекст произнесённой ихтианом фразы, он не расшифрует и десятой доли вложенного в неё смысла.

— Дорогим гостем… Я не ослышался? — и бригадир отважился на прямой вопрос: — Вы считаете, именно так принимают дорогих гостей?

Ихтиан отреагировал молниеносно: понурив голову, он медленно щёлкнул языком и виновато кивнул.

— Вы абсолютно правы, капитанэ. Мне очень неловко, что пришлось вас разоружить и принудительно запереть сначала в комнате для путников, а потом заточить в надзирательную темницу. Но вы ведь должны понимать, я лишь пешка в руках вечности. А вечностью, увы, управляют другие силы…

— Неведомые мученики и их грехи! Да о чем вы говорите?! — ломая голову, только и смог выдавить из себя Рут. При этом внешне он изо всех сил пытался сохранять спокойствие.

Служитель отклонился назад и сделал широкий жест, разведя руки в стороны:

— Наш мир также огромен, как и ваш. Но мы в большей степени зависим от моря, нежели вы, люди. Подводные течения, рельефы дна, впадины и разломы. Для нас это все не просто пустой звук. Это наша жизнь. Мы всецело зависим от природы. А она щедро одаряет нас всем необходимым. Но это все до поры до времени… Пока мы соблюдаем законы, мы живы. Как только мы попытаемся осушаться, все изменится. А мы не хотим перемен. Нам не нужны чужие проблемы…

Кимпл нахмурился и тщательно осмыслил слова ихтиана, а потом тихо ответил:

— Мы не собираемся ничего менять. Нам просто необходимо спасти наших братьев… если, конечно, они живы. Если нет — я обещаю, мы заберём их тела, и придадим земле, согласно людским законам. Традициям… И клянусь, мы не потревожим ни ваших святынь, ни ваши подземные капища, если они конечно существуют.

Бомбиль Бот ничего не ответил. Поднялся и подошёл к секретеру. Приподнял подсвечник и дунул на свечи. Лёгкое движение воздуха заставило фитиль вздрогнуть и зажечься.

Подобный фокус был довольно распространённой забавой на ярмарках и карнавалах, поэтому не произвёл на бригадира никакого впечатления, а вот слова, что последовали за этим, заставили Кимпла задуматься.

— Вы люди слишком далеки от нашего мира и его сокровенных секретов. Считаете нас глупыми созданиями… Простите, я недостаточно верно выразился… Вы скорее видите нас обычными тварями, которые ничегошеньки не понимают в этой жизни. Не отворачивайте взгляд, я сейчас говорю о добыче руды и других ископаемых. Что, не ожидали? Так вот, знайте! Вам так вольготно здесь в Подземье, а вернее на её недрах, только потому, что наши покровительницы отчего-то питают к вам своеобразную благосклонность. А я, как вы понимаете, не могу им перечить. Но поверьте, если хоть раз слуга Алра произнесёт слова предостережения, все мирные договоры будут разорваны в один миг…

— Вы нас пугаете или предупреждаете? — стараясь не переходить тонкую грань дипломатии, спросил Кимпл.

Ихтиан покачал головой:

— Ни то и ни другое. Я просто пытаюсь заставить вас прозреть. Анук мне рассказывал о вашем отношении к нашему народу, капитанэ, и вы нам весьма симпатичны. Именно поэтому мы позвали на разговор именно вас, а не представителя торговцев…

— Торговцев? — удивлённо переспросил бригадир.

— Да, — растянул губы в нелепой гримасе Бомбиль Бот и зацокал языком, выражая тем самым неприязнь к тому, о ком велась беседа. — Ваш ренегат — он ведь не военный. Кто угодно, но только не военный. Слишком другие повадки, слова, мысли…

Бригадир мысленно чертыхнулся. Выходило так, что Анук со всей своей детской непосредственностью докладывал служителю о каждом их шаге. С другой стороны, разве мог ихтиан поступить иначе… Наверное, нет, — согласился сам с собой Рут.

Мерила явился в Форт-Готли не только как его друг, но и как доверенное лицо подземного властителя. И чего он хотел от нечеловека, полного доверия? Нет. Или может быть согласия шпионить в пользу людей? Тоже, нет. Тогда, в чем причина недовольства?! Кимпл ответить не смог.

На месте Анука он поступил бы точно также. И, между прочим, без всякого зазрения совести. И дело тут было не в громких словах верности и чести или чего-то подобного. Просто ихтиан был иным. Представителем чужой расы. Существом из другого мира. И применять к нему человеческие мерки было неправильно. Даже если считать его миролюбивым другом, как он любил повторять во время сеанса радиосвязи.

«Собака тоже друг человека, но если начать бить другого пса — она обязательно вступится за своего собрата» — мысленно повторил неоспоримую истину Рут.

— Хотите, я предложу вам один вариант правды, которая несомненно должна вас устроить, — довольно миролюбиво продолжил служитель. — Ваш ренегат — кукла на нитках, которой управляет Колхида. И ни о каком благородстве тут не идёт речи. В тех местах, куда погрузилась ваша металлическая рыбина, находятся залежи руды, месторождение которой они пытаются открыть и присвоить себе, не более того, капитанэ. Что скажете, я открыл вам секрет?

— Может быть и да. Но зачем вы мне это рассказали? — поинтересовался Кимпл. — Пускай это так, но поверьте, лично для меня это ничего не меняет. Факт остаётся фактом — батисфера потерпела крушение, и её останки, включая экипаж, находятся в самой глубокой части разлома Око-Луч.

— А вы не думали о том, что порой очевидный факт может быть обычным вымыслом? Обманом, как вы любите выражаться, — раздался за спиной чей-то тихий, вкрадчивый голос.

Кимпл обернулся и, в буквально смысле, открыл рот от удивления. У дальней стены стояла точная копия Бомбиль Бота, только кайтаский шёлковый халат был темно-синего цвета, а вот рисунок оставался неизменным — белые аисты, готовые взмыть ввысь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию