Скитания боевого мага - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бадей cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скитания боевого мага | Автор книги - Сергей Бадей

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Наместник еще раз внимательно взглянул на тана Тюрона:

– А разве драконы есть на самом деле? Мне много лет вдалбливали в голову, что это не более чем легенды. Да и что-то не очень много у него признаков дракона. Я бы даже сказал, что этих признаков вообще нет.

– Я дракон-оборотень,– улыбнулся наставник,– могу произвольно пребывать в одной из двух ипостасей. Но, согласитесь, было бы неуместно пребывать сейчас в ипостаси дракона. Представляете, какой бы ажиотаж возник здесь, явись я вам в ипостаси дракона.

– Да. Это было бы очень неуместно,– с чувством согласился Сохтар и снова бросил взгляд на Тартака.– А... вон тот, большой, он кто?

– Тролль,– охотно пояснил тан Тюрон.– Правда, этот конкретный тролль имеет Дар, который позволяет ему стать магом. Я верю, что это непременно в скором времени произойдет.

– А это не...– запнулся наместник.

– Не опасно! – невозмутимо ответил тан Тюрон.– Он принял светлый путь. А вот его враги пускай опасаются!

– А стоит? – иронично поднял бровь Сохтар.

– Вы можете сами это оценить. Видите его палицу? Он ею очень лихо владеет. А как он поет! Тартак,– мягко обратился к нашему троллю наставник.– Как там твоя песня называлась? Напой первый куплет.

– Нет! – простонал Тимон.– Только не это!

Мы зажали уши, но рев запевшего тролля был сродни доброму удару по физиономии. По лицу опешившего Сохтара можно было сразу сказать, что добрый удар попал в цель. Наместнику пришлось потратить несколько минут, чтобы прийти в себя. Он с некоторой опаской смотрел на довольную физиономию Тартака, которому особо удалась концовка куплета.

Сохтар демонстративно потер ухо и перевел взгляд на остальных наших ребят... и снова испытал шок. Теперь его расширенные от удивления глаза не отрывались от Гариэль, которая скинула капюшон сароха на плечи.

– В письме Владыки было сказано, что вы направляетесь к эльфам,– понятливо кивнул головой наместник.– С вашей стороны очень благородно – вернуть эту прекрасную девушку родным, но как она оказалась так далеко от родины? Вы поведаете мне эту историю? Не сомневаюсь, что она была захватывающей и героической.

– Выводы логичны, но предпосылки их неверны,– спокойно ответил тан Тюрон.– Родина этой девушки значительно дальше, чем вы думаете. Она едет послом мира к эльфам Харшада. Выигрыш от этого, в случае удачи миссии, может быть очень большим как для людей, так и для эльфов. Пресветлый Хевлат, понимая это, распорядился оказывать нам содействие в нашем предприятии. Так что основная наша задача – добраться до берегов эльфийских земель.

Сохтар задумчиво потер подбородок, а потом перевел взгляд на остальных наших ребят.

– Как я понимаю, неожиданности закончились? – обратился он к Малуру.– Больше нет необычных студентов? Или ты меня еще собираешься кем-то поразить, мой добрый друг?

Малур неопределенно пожал плечами, хотя его глаза автоматически начали коситься на меня и Аранту. Но мы казались такими обычными по сравнению с Тартаком, Гариэль и таном Тюроном, что Малур не решился еще больше удивлять наместника. Может быть, как-нибудь потом, под настроение. Но не сейчас.

Я сделал большие глаза в ответ на его нерешительный взгляд и отрицательно покачал головой.

– Да нет, мой друг,– послушно сказал Малур.– Больше вроде бы ничего такого. Но если я что-то вспомню, я обязательно тебе расскажу.

Тут уже Малур выразительно посмотрел на меня. Ха! Испугал ежа голым седалищем!

Глава 9

Конечно же наместник пригласил нас переночевать в его дворце. Комнаты для гостей были обставлены с приличествующей роскошью. Мы, правда, сразу отдыхать не пошли, а проследовали в большой гостиный зал. Так уж тут положено. Сначала, следуя протоколу, требуется поговорить о том о сем, выпить непременную пиалу отвара душистых трав, перекусить и лишь потом, если наступило соответствующее время, отправляться на отдых. Мы от протокола отступать не собирались и, рассевшись на подушках, чинно беседовали. Как водится в таких случаях, речь шла о погоде и природе, то есть о таких вещах, которые вызывают рефлекторную зевоту и действуют лучше всякого снотворного. Вот это снотворное и подействовало. Первой жертвой пал наш несокрушимый тролль.

Тартак – натура деятельная, всякие природы-погоды его не интересуют. Вот что-нибудь поесть – это да! К таким вопросам Тартак относился не в пример серьезнее. Он с самого начала садиться не захотел и стоял в проеме двери, прислушиваясь к разговору. А так как из него тролль не получал какой-либо полезной для себя информации, то он начал скучать. А потом его одолела зевота. Вы видели когда-нибудь зевающего тролля? Челюстераздирающее зрелище, доложу я вам.

– Да ну вас с вашими урожаями и дорогами! – наконец не выдержал он.– Я лучше спать пойду!

Он ловко перехватил слугу, несшего большое блюдо с сарташем (предназначенным для всех нас, заметьте), и это блюдо изъял. В два приема Тартак уронил содержимое в свой безразмерный желудок и, обратив к нам невинный взор, спросил, в какой комнате имеется припасенная для него постель. Чем внес некоторое оживление в светскую беседу.

Слегка шокированный таким оборотом беседы, Сохтар согласился, что Тартак мог с дороги устать, и ему было бы неплохо вздремнуть. Наместник подхватил стоящий рядом с ним колокольчик и позвонил. Тут же появилась фигура, в которой безошибочно можно было признать дворецкого. Он невозмутимо выслушал распоряжение провести благородного сатхара в его комнату.

– Только на первом этаже,– счел своим долгом предупредить тан Тюрон.

Дворецкий так же невозмутимо поклонился и, изящно шевельнув рукой, предложил Тартаку следовать за ним. Тролль, приподняв брови, наблюдал за ним, потом как-то неопределенно хмыкнул и, подхватив палицу, проследовал в первую дверь налево, предупредительно распахнутую дворецким.

Дверь за Тартаком закрылась. Через несколько секунд раздался стук упавшей на пол палицы и грохот рухнувшего на кровать Тартака. Потом еще раз раздался грохот – уже рухнувшей на пол кровати, у которой подломились ножки. И все стихло.

Вот тут я впервые увидел на лице дворецкого хоть какие-то признаки эмоций. Он с ужасом на лице повернулся к двери, быстро подошел к ней и, приоткрыв, всунул голову в комнату. Когда он снова повернулся к нам, то на лице было выражение крайнего ужаса.

– Господин! – в священном трепете пролепетал он.– Это была кровать из Гаришада – редкий и очень дорогой экземпляр...

– А вы что, не могли его определить в комнату с более дешевой мебелью? – поинтересовался тан Тюрон.

– Ну что вы! – оскорбился Сохтар.– У меня все самое дорогое – для гостей!

– Тогда вы отделались только одной кроватью,– философски заметил я.– Но если вы захотите его сейчас разбудить, то, поверьте, одной кроватью вы не отделаетесь. А если он сейчас начнет похрапывать…

В это время раздался мощный храп Тартака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению