Каникулы боевого мага - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бадей cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каникулы боевого мага | Автор книги - Сергей Бадей

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Саррест – это местный аналог Баграна Скитальца. Только Багран издев... простите, обучает боевым искусствам в Школе, а Саррест издев... простите, обучает боевым искусствам вампиров. Наверное, такие Баграны – непременный атрибут всех боевых сообществ. Мастера лишать врагов жизни, а своих гонять до изнеможения. Эту глупость с Саррестом допустил я, о чем мне не уставали напоминать все члены нашей группы. На следующий день после прибытия я попросил выделить нам зал для тренировок. Поддерживать форму мне, видите ли, захотелось. Ага! Как радушные хозяева, вампиры сразу же выделили нам зал и Сарреста в виде бесплатного приложения, или, как принято говорить в моем мире, триста граммов бесплатно. Вернее, это они думали, что бесплатно. Зато эти триста граммов так не думали и обошлись нам очень дорого. Скептически осмотрев наши стройные ряды, Саррест задал первый вопрос: мол, из какого отстойника мы сбежали. В ответ на возмущенный гул группы он вызвал на поединок каждого по очереди и разделал как Бог черепаху. Повозиться ему пришлось разве что с Тартаком. Тартак, умудренный первым опытом с Баграном, палицей не махал и держался настороже. Саррест недостаточно стремительно провел атаку и в итоге был ухвачен мощной дланью Тартака за загривок. Дальше – проще! Тартак продолжил движение и в нужный момент длань разжал. Саррест, считавший, что магия – это баловство, резко передумал и в темпе научился левитации. Он и не снес крышу только потому, что ее, крыши, не было. Вместо демонстративного сноса крыши Саррест элегантно перелетел стену и скрылся в недрах соседних помещений. Это был единственный успех Тартака. Скрывался озверевший Саррест недолго. Ворвавшись вновь в зал, он на дикой скорости провел каскад приемов. Даже я не смог полностью уследить за ним. В итоге Саррест создал икебану – палица Тартака как центральная деталь, ну и сам Тартак в качестве сопутствующего художественного фона, завязанный вокруг нее. М-да! Познавательный урок получился. Потом я проявил чудеса скорости – уж очень Тартак был мне благодарен и непременно эту благодарность, после того как его развязали, хотел высказать лично.


Тартак лежал на спине, подставив брюхо жарким лучам солнца. На лице блаженная улыбка.

– Тартак, можешь ответить мне на один вопрос? – спросил я, перевернувшись на живот и подставляя солнцу спину.

– Ну? – произнес тролль, не открывая глаз.

– Это правда, что тролли не принимают сторону одной из сил?

– Правда! – твердо ответил Тартак.– Мы сами сила. Вот сторону своей силы мы и принимаем!

– Нет. Ты не понял,– заторопился я.– Я имею в виду Свет и Тьму.

– А, это...– Тартак снова расслабился.– А зачем нам? В отношении троллей есть одно, но очень важное правило: не трогай нас и будет тебе счастье!

– А если тронут?

– Тогда будет тебе несчастье! – ответствовал Тартак безмятежно.

– Но ты-то принял сторону Света! – не отставал я.

– Это потому, что я – маг! – важно сказал Тартак.– Пришлось выбирать. Мне вот загорать нравится, и тепло я люблю, вот и выбрал Свет.

– Да зачем тебе загорать? Кто твой загар под шерстью увидит? – встрял Тимон.

– Отстань, Тимка! – буркнул Тартак.– Кому надо, тот и увидит.

Возбужденное сопение остальной троицы привлекло мое внимание. Жерест проковырял каким-то образом перегородку и теперь старательно пытался высмотреть что-нибудь пикантное на женской половине пляжа. Братцы сидели рядом и ждали своей очереди. Я толкнул локтем Тимона, обращая его внимание на эту сцену. Тимон поднял голову, нашел взглядом искомое и хмыкнул:

– По-моему, ребята перегрелись.

Ага, понял! Создаем три «защитных кокона» в воде. Левитацией поднимаем их в воздух и тащим сюда. Вода в «коконах» защищена так же надежно, как и мы, будь мы в них. Так, тормозим их над любителями «клубнички»...

– Харут! – скомандовал я.

– О-о-ох! – Дружно со стороны наблюдающих.

– Недаром наблюдение за наблюдающими всегда оценивалось дороже! – назидательно произнес Тимон.

– Это они чего? – приподнял голову Тартак.

– Да жарко им стало,– пояснил Тимон,– а до моря дойти лень.

– Так чего ко мне не обратились? – добродушно пробасил Тартак.– Я бы их в море всех троих зашвырнул.

– И это им было лень,– ответил я, флегматично наблюдая за мокрыми и, вероятно, очень злыми друзьями.

– Это кто такой шутник? – раздраженно спросил Фулос.

Харос, вставший рядом с братом, согласно кивнул головой.

– Это Колин, больше некому,– наябедничал Жерест.

Братья угрожающе двинулись в мою сторону.

– Я вот смотрел на вас и решал, как выйти из создавшейся ситуации.– Я снова перевернулся на спину и подставил солнцу свою физиономию, кося, однако, на решительных братьев одним глазом.– Было два варианта: первый – охладить вас подручными средствами, второй – предложить это сделать Аранте. Я выбрал первый, для вашего же блага.

Братцы двигались ко мне уже не так агрессивно.

– Ведь попроси я это сделать Аранту,– продолжал я развивать тему,– она бы попросила меня объяснить ей, за что, собственно.

Братья остановились.

– Как настоящий друг,– подвел черту я,– я вынужден был это сделать сам. Так вы думаете, что это была неудачная шутка?

– Вообще-то хорошо освежились! – почесал в затылке Харос.

Фулос согласно кивнул.

– Я как раз подумал, что жарковато стало, а тут, как по заказу, водичка сверху! – расцвел неискренней улыбкой Жерест.

– Вот видите, как хорошо! – мурлыкнул Тимон.

Тартак наконец сообразил, что происходило что-то интересное без его, Тартака, участия.

– Так, может, действительно не надо Аранту привлекать? – пробурчал он, приподнимаясь.– Это и я могу сделать. Желательно только знать – за что?

– Тартак, ну что же ты поднялся? – обеспокоился Тимон.– Загар неровно ляжет!

– А? Да! – Тартак снова рухнул на песок.


Саррест учил нас метать таррисы. Это такие смертоубийственные железяки, которые летят в цель, противно жужжа, и глубоко вонзаются во все, что попадется им на пути. Кажется, японцы их называют сюрикены, и у японцев они не жужжат. Жужжание, как пояснил нам Саррест, несет важную психологическую нагрузку и воспитательную цель для тех, в кого это добро не попало. Для тех, в кого попало, эти понятия уже не несут никакого смысла.

Учились все, кроме Аранты, которая и так умела это делать в совершенстве, и Тартака, который заявил, что доброму троллю не пристало швырять всякие колючки, если есть добрая палица под рукой. Оба они сидели в сторонке и комментировали наши старания.

Как ни странно, хуже всех получалось у меня. Ну не ладилось! То пальцы не вовремя разжимаю, то направление не то. Под конец я не выдержал. На глазах у пораженного таким святотатством Сарреста я разнес пульсаром мишень и присоединился к Тартаку и Аранте, заявив, что пульсар тоже несет психологическую нагрузку, только более наглядную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению