Белое пламя дракона - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белое пламя дракона | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Тобиус, который никак не мог понять, что за «шип» колол ему глаза, решил присмотреться к чужаку сквозь призму Истинного Зрения и увидел… ничего. Сплошная бесцветная муть, ни материи, ни энергии – ничего.

– Какого ахога? – недоуменно прошептал волшебник.

– Вы держите связь с братьями из Ридена?

– Да, мастер.

– Что они сообщают?

– Король Радован послал в Ривен отряд, который в самом скором времени должен добраться до вашего нынешнего обиталища. Цель, поставленная им перед своими слугами, неясна.

– Любопытно, буду ждать. Что-то еще?

– Нам доподлинно известно, что в последние несколько лет между королем Радованом и королем Маэкарном идет активная переписка.

– Значит, молодой шакалот решил завести дружбу со старым пауком? Хм… это не может не настораживать, как и все, связанное с Маэкарном Зельцбургом.

– Грядет буря, мастер, мы все это чувствуем.

– Это для вас она грядет, а я эту бурю пережду в своей тихой гавани, ниспосланной мне Господом нашим Кузнецом. И мне все равно, что скажут остальные. Даже если обвинят меня в малодушии. Я уже достаточно послужил на благо нашего дела, мне пора на заслуженный отдых.

Женщина позволила себе едва заметно вздохнуть.

– Я все же считаю, что вы слишком ценны для братства. Думаю, нам пора идти. Вы полностью уверены, что не нуждаетесь в наших ресурсах?

На этот раз отрекшийся король засмеялся в голос:

– Я знаю, что братья дадут мне все, чего бы я ни попросил, они не поскупятся ни на деньги, ни на солдат, но что они подумают обо мне, если я стану донимать их по всякой мелочи?

– Ваши права не меньше, чем у прочих, мастер, вы вправе требовать.

Отрекшийся король ничего на это не ответил.

– Спасибо, что лично привезла бумаги, я рад был тебя видеть.

Женщина поклонилась и направилась к двери, ее спутник последовал за ней.

Тобиус остался в темноте потайных переходов, вдыхая запах пыли и теряясь в догадках. Он ощущал неприятный привкус собственного проступка и жгучее любопытство. Ничего нового или интересного он не узнал, разве что о посланцах риденского короля, но каким боком это его касается? С другой стороны, один из тех, кого принимал Бейерон, был холлофаром. Скорее всего. Серый маг не мог быть в этом уверен. Разрозненные и обрывочные сведения о таких существах оставили след во множестве библиотечных книг Академии, но магическое сообщество Вестеррайха сходилось во мнении, что к настоящему времени холлофары либо полностью вымерли, либо их количество сократилось настолько, что они не представляют больше опасности. А ведь были времена расцвета молодой империи Грогана, когда разумные существа разных видов, объединенные даром – если это можно так назвать – астральной пустоты, ценились на вес золота и служили Императору-дракону Саросу, возглавляя охоту на магов.

Поглощенный раздумьями, Тобиус выбрался из лабиринта потайных ходов и вернулся в обжитую часть замка, где на него наткнулась принцесса Хлоя.

– Отец зовет вас к себе, чар! Где вы вообще бродите?

– То тут, то там, знаете ли. Это дела волшебные, вас не касающиеся. Доброго дня.

Волшебник заторопился в большой чертог.

– А, Тобиус! – Отрекшийся король приветственно кивнул. – Мне доложили, что ты вернулся.

– Так точно, сир. Я занимался вопросом темной сущности, которая бродила вокруг Под-Замка по ночам.

– Худукку, если память не изменяет?

– Он самый, сир. Худукку, душа безумца, погибшего мучительной смертью и обугленная дыханием Пекла. Крайне опасное существо.

Бейерон нахмурил кустистые брови.

– Если так, то, видя тебя перед собой, смею надеяться, что твое предприятие возымело успех?

– Проблема решена.

– Я что-то пропустил? – В зал широким шагом ворвался генерал Бальден, его шляпа с красным пером блестела от влаги, а сапоги по щиколотку покрывала жирная грязь, за что слуги в самом скором времени непременно помянут вояку «добрым» словом.

– Чар Тобиус совершил очередное доброе дело, генерал, но послал я за вами по иной причине. – Бейерон поднялся с кресла, приблизился к столу и положил на него один из свитков, которые недавно получил от своих посетителей.

Он без слов позволил им развернуть документ и прочесть содержимое.

– Вот оно как. – Бальден плотоядно ощерился. – Это уже кое-что.

– Лично я вижу больше негативных, нежели благоприятных перспектив, – сказал Тобиус.

Документ, представленный Бейероном, являлся выпиской из Земельной палаты Ривена, и в нем были засвидетельствованы старые, доселе так и не измененные границы лена Хог-Вуд, из которых следовало, что земля к северу, ныне находящаяся под властью лорда Гогенфельда, на которой расположен город Хогсдальн, является частью пограничного баронства Хог-Вуд. С тех пор как Хог-Вуд лишился своих сюзеренов, он находился на самоуправлении, государство лишь взимало с него налоги и назначало управляющих, однако это дело давно минувших дней. Постепенно о Хог-Вуде успели забыть все, кроме сборщиков податей, и предки Агастуса Гогенфельда незаметно аннексировали часть территорий, пользуясь тем, что во время одной из междоусобных войн того времени никто не стал обращать внимания на такую мелочь. Однако их действия не были узаконены, и никаких изменений в записи Земельной палаты никто не вносил. Таким образом, земля, на которой за прошедшее время, а счет идет на десятилетия, вырос город Хогсдальн, все еще являлась частью Хог-Вуда, как и сам город.

– Если нам удастся его захватить… – начал Бальден.

– То об этом будет доложено Валарику Вольферину, и он позволит Гогенфельду действовать против нас открыто.

– Не позволит, ибо по условиям заключенного между легитимным королем и наглым бунтовщиком соглашения наше влияние не должно распространяться за границы аллода Хог-Вуд. И оно не распространится: ведь город наш!

– Никто не будет глядеть на эту выписку, нас просто сомнут – если понадобится, то с привлечением дополнительных сил.

– Нет, если на нашу защиту встанет дом Галли!

– Владыки Каребекланда? С чего бы им ссориться с узурпатором?

– А с того, чар, – с несвойственной ему ехидностью ответил Бальден, – что это люди чести! Когда Вольферин захватывал трон, герцог Галли готов был выступить против него со всей своей армией, поднять весь Каребекланд, и горячее желание присоединиться к нему выразили Оленвеи из Золотого Сада! Все мы сейчас живем на землях герцогства Каребекланд, не так ли? Значит – под властью Галли! В случае спорной ситуации они встанут на нашу сторону.

– Если я не ошибаюсь, Агастус Гогенфельд вассал дома Галли, с чего бы им обижать его?

– Вы не знаете предыстории, чар Тобиус! Гогенфельд – это ставленник Вольферина. Еще во времена правления законного короля он был лишен своих земель за проступки перед королевским правосудием и отправился жить к дальним родственникам в Хайбордан. Вольферин, захватив власть, вернул ему родовые земли, и с тех пор Гогенфельд строил нам всевозможные каверзы. Надо ли говорить, что Галли из Берлоги посматривают на этого стервеца как на куриный помет, прилипший к подметке сапога?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию