Счастливое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Шилд cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливое сердце | Автор книги - Кэт Шилд

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Взяв папку, Виолетта удивилась ее тяжести. Похоже, Тиберий не просто описал трудное детство и юношеские выходки, а методично собирал все сведения о племяннике, видимо надеясь, что так им проще будет наладить отношения.

Прочитав эту папку, она сможет проследить за развитием и становлением его характера, правда, самому Джейти это вряд ли понравится. Но, возможно, если они открыто поговорят о самых болезненных этапах его жизни, это поможет ему исцелиться. А исцелившись, он наверняка сможет открыться для любви.

Но стоило ей только об этом подумать, как Виолетта сразу же себя одернула. Неужели она правда думает, что, если сумет залечить его раны, он в благодарность никогда ее не оставит? В конце концов, они прожили в браке меньше двух недель, а она уже потихоньку начала учиться им управлять. Лучше уж пускай он сам рассказывает ей о себе что и когда захочет.

– Мне не стоит это читать. – Виолетта протянула папку Скарлетт, но та лишь отмахнулась:

– Оставь себе. Если хочешь, можешь все это сжечь или отдать Джейти, мне она не нужна. – Скарлетт украдкой глянула на погрузившуюся в телефон Харпер. – Я и так храню больше секретов, чем мне бы того хотелось.

Виолетта сразу поняла, что сестренка так и не решилась отдать Харпер папку, собранную на ее мать и способную полностью изменить ее жизнь.

– Мне нужно идти, – объявила Харпер, на секунду отрываясь от телефона.

Когда она ушла, Скарлетт повернулась к Виолетте:

– Знаешь, я действительно устала от всех этих секретов.

– Так что же ты все-таки узнала о ее матери?

– Давай я тебе все расскажу, а ты поможешь мне решить, стоит ли обо всем рассказывать самой Харпер.

– Хорошо. Что же такого сделала ее мать?

– Однажды, когда ее муж надолго уехал по делам, у нее был краткий роман.

– У Пенелопы? – Виолетте просто не верилось, что эта строгая дама способна на нечто подобное.

Открыв папку, Скарлетт показала черно-белую фотографию молодой Пенелопы Фонтейн, страстно обнимавшей некоего красавца.

– Похоже, жизнь с нашим отцом могла толкнуть даже самого консервативного человека на необдуманные поступки.

– Харпер наверняка смутится и удивиться, когда все узнает, но это же было так давно… Почему ты думаешь, что это известие должно потрясти ее до глубины души?

– Потому что она родилась через девять месяцев после того, как сделали эту фотографию.

Виолетте потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл сказанного.

– Ты думаешь, что…

– Что на самом деле Харпер – не Фонтейн.

– Ты уверена?

– К сожалению, да. Но как мне ей все это рассказать?

Виолетта сразу поняла, что эта новость сломит сестру.

– Тебе не стоит ничего ей говорить.

Харпер всю жизнь готовилась занять место во главе семейной компании, и Виолетта не сомневалась, что из нее получится отличный генеральный директор.

Сама Виолетта была не менее амбициозна, чем Харпер, и узнай она все год назад, наверняка бы обрадовалась, но как-то так получилось, что чем дальше, тем она больше задумывалась не о карьере, а о личной жизни. Наверное, с тех самых пор, как Джейти повадился приходить к ним в бар.

Да и Скарлетт, решившая поделить свою жизнь между Лос-Анджелесом и Лас-Вегасом, явно не слишком рвалась занять кресло генерального директора.

Как бы подтверждая мысль Виолетты, сестра кивнула:

– Я тоже так думаю. Не стоит ей ничего знать.

Глава 8

– Потрясающе выглядишь, – Ухватив Виолетту за руку, Джейти повел ее наверх У них оставалось еще пятнадцать минут до прихода гостей.

– Глупо нервничать, правда? – Свободной рукой она пригладила подол розового шифонового платья.

– Конечно. – Джейти легонько поцеловал нежные пальчики. – Все гости – наши друзья, а я не отойду от тебя ни на шаг.

Виолетта слегка приободрилась:

– А я точно хорошо выгляжу?

– Ты великолепна. – Ну как можно одновременно быть такой красивой и неуверенной в себе?

– Этому платью целых три года.

– Но выглядит оно совершенно новым.

– Просто я еще ни разу его не надевала.

Что ж, женщин с их причудами насчет одежды ему никогда не понять.

Выйдя на открытую террасу, откуда открывался отличный вид на украшенные в честь праздника крошечными лампочками пальмы, Джейти достал шампанское:

– У меня есть тост. – Он протянул Виолетте бокал: – За тебя. Спасибо, что вышла за меня замуж. Как же давно для меня никто ничего не делал, искренне желая мне помочь, а не преследуя какие-то свои интересы! Твой незамутненный взгляд на мир и желание видеть во всем только хорошее помогли мне стряхнуть внутренние оковы и впустить в жизнь солнечный свет. И теперь не так уж и важно, что случится через месяц. Я готов принять будущее, каким бы оно ни было.

Тост вышел неуклюжим и глупым, но Виолетта глядела на него широко распахнутыми глазами и, кажется, этого не заметила. Джейти вдруг необычайно остро ощутил, что именно ее вера дала ему сил и помогла расправить крылья.

– Рада, что сумела тебе помочь, – Виолетта легонько стукнула бокалом по его бокалу, – и, надеюсь, это еще не предел.

– Мне нужно, только чтобы…

– А вот и наши молодожены, – объявил застывший на пороге Брент.

Досадуя, что им не дали договорить, Джейти представил ему Виолетту и, поймав одобрительный кивок, расслабился и взбодрился. Мнение Брента было действительно важно для него. А все остальные пусть катятся к черту.

Следом за Брентом начали собираться и остальные гости. Помимо родственников и друзей они с Виолеттой пригласили многих деловых партнеров, и теперь Джейти радовался, что они должны изображать счастливую пару, потому что при всем желании не сумел бы отойти от жены и на два шага. Но спустя буквально полчаса от сладкого цветочного аромата женских духов у него закружилась голова, и ему приходилось прикладывать огромные усилия, чтобы держать себя в руках, ограничиваясь лишь подробными фантазиями, что и как он сделает, как только все гости разойдутся и они наконец-то останутся одни.

– Ты жену ни на шаг от себя не отпускаешь, – игриво пожаловалась Скарлетт, – а нам с Харпер нужно с ней поговорить.

Вздохнув, Джейти отпустил Виолетту и продолжил развлекать гостей в одиночестве, но вся радость и оживление сразу же куда-то исчезли, и теперь он хотел, чтобы все просто побыстрее закончилось.

Через долгих пятнадцать минут, тянувшихся целую вечность, Виолетта наконец-то вернулась.

– Я успел соскучиться, – выдохнул он после короткого поцелуя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению