Девушка с телеэкрана - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Филлипс cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка с телеэкрана | Автор книги - Шарлотта Филлипс

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Определенно нет, но ассистент режиссера воздержалась от комментариев.

– Итак, сначала мы разбираем оборудование и все такое. Джек обсудит с тобой предстоящий маршрут. Камера будет работать, но вскоре ты о ней забудешь. Думаю, ты к этому привыкла на съемках своего шоу. Потом мы вырежем все ненужное, отредактируем и оставим лишь самое интересное для зрителей. Материал выйдет на следующей неделе в выпуске шоу «Мисс Найтсбридж».

Съемочная группа заняла свое место, режиссер дал сигнал начать запись.

– В «Мисс Найтсбридж» все не так спонтанно, – заметила Эви, оглядываясь по сторонам. – Не могу сказать, что мы работаем по строгому сценарию, но основные моменты проработаны и распланированы. Когда действие замирает, режиссер подбрасывает горячие темы для обсуждения и споров, чтобы разогреть зрителей и участников. В сущности, все зависит от него.

Ее жизнь ничуть не похожа на то, что люди видели по телевизору, но об этом лучше не думать. Размеренный ритм ее существования вряд ли вызовет интерес у широкой аудитории. Ей уготована роль дерзкой яркой личности, стремящейся к независимости.

– Поэтому ты так обо мне отзывалась? – раздался в стороне голос Джека.

Эви вздрогнула и повернулась. Он стоял перед ней в полном обмундировании – высокие сапоги, штаны из плотной ткани и куртка, которая смотрелась так, будто ее сшили из пухового одеяла. По его виду можно было сказать, что он собирался возглавить группу особого назначения. В животе опять похолодело, похоже, это ощущение будет преследовать ее на протяжении двух дней.

– Ты решила, что мое шоу такая же ложь, как и твое?

Первые слова, сказанные им в камеру, напоминали о причине ее нахождения здесь. Он даже не потрудился произнести что-то более традиционное, например: «Добро пожаловать на мое шоу!»

Отвернувшись, Джек занялся осмотром подготовленного оборудования, вероятно решив оставаться верным своим принципам и не давать ей никаких поблажек. Эви постаралась взять себя в руки и забыть о том, как глупо вела себя вчера вечером, пытаясь вовлечь его в свою игру. Она постоянно чувствовала, что объектив камеры повернут в ее сторону, и никак не могла отделаться от ощущения дискомфорта. Какого черта! Зачем ей его помощь? Отсутствие поддержки для нее вещь не новая, она почти всю жизнь провела видя равнодушие в глазах отца. Эви усмехнулась, вспомнив наставления Честера: «Склонись перед ним, милая, покажи свое раскаяние, и все пройдет как по маслу. Публике это понравится, и ты полностью себя реабилитируешь, лапочка».

– Я бросила ту злополучную фразу, не думая о последствиях, – произнесла Эви в камеру. Может, это своего рода извинение сыграет ей на руку в будущем? – Все сказанное мной неправда, в тот момент я была расстроена. Кроме того, фразу вырвали из контекста. – Она посмотрела на Джека. Он ждал: в такой момент она обязана произнести что-то важное, объясняющее ее поведение, но она не могла выставить отношения с отцом на обозрение публики.

Джек смотрел на ее убранные в хвост волосы, лишь несколько прядей вились у лица. Невольно обратил внимание на мягкие губы, но смог вовремя остановиться. Ее нижняя губа была немного полнее и выглядела очаровательно, отчего по телу пробежал жар. Переведя взгляд на обмундирование, он кивнул и взял маршрутный лист. У него нет времени на женщин, тем более на таких избалованных дамочек, как она. И его тело должно усвоить, что не имеет права реагировать подобным образом.

Прошлым вечером она явно собиралась втянуть его в свою игру, видимо, поступала так не впервые. В прошлом было время, когда он проигрывал в подобной ситуации, но сейчас это невозможно, особенно когда каждый нюанс улавливается камерой. И то, как выглядит эта женщина, не имеет значения.

Джек выпрямился, укрепляясь в своей решимости. После попытки заставить его действовать в ее интересах он решил ограничить их общение, не намереваясь делать ей поблажку. Она будет работать, как все в его шоу. Странно только, почему эта куртка смотрится на ней столь сексуально.

Камера продолжала бесшумно двигаться где-то в стороне, когда Джек краем глаза заметил, как Эви взяла рюкзак – розовый с золотым узором – и поставила на грубый стол. Даже в такой момент она не могла не выделяться. Что ж, посмотрим.

– Первое правило выживания в экстремальных условиях, – начал Джек, придерживаясь сценария шоу, – стать незаметным. Подумай, как долго ты сможешь продержаться на враждебной территории без должной маскировки. – Он кивнул на яркий рюкзак. – С таким же успехом ты могла бы прикрепить фонарь себе на лоб.

– Это вещь от известного дизайнера, – беспомощно пролепетала Эви, словно она могла помочь ей стать невидимой.

Джек прошел в угол комнаты, достал объемный рюкзак защитного цвета, такой же как у него, и бросил в сторону Эви. Она поймала его случайно, сработала реакция. Охватившая девушку ненависть была написана на лице.

Он терпеливо ждал, пока она переложит свои вещи. Условия программы не позволяли участникам иметь личные вещи, в их распоряжении лишь комплект, выданный перед стартом. Да и вряд ли она захватила с собой что-то нужное, скорее всего, всякую дребедень, очередные дизайнерские штучки. Он заметил кое-какую косметику и совершенно неподходящую одежду. Явно содержимое ее рюкзака стоило больше, чем его машина. Неужели она действительно ничего не понимает?

– Интересно, куда ты собираешься? – не выдержал Джек. – Думаешь, тебе предстоит лежать у бассейна на Карибах? Ни к чему вся эта дизайнерская ерунда. Она не пригодится.

– Это не дизайнерские вещи, за исключением рюкзака. Я взяла самое необходимое: бальзам для губ, солнцезащитный крем. Тебе, например, нужен номер двадцать пятый, ты много времени проводишь на солнце. Иначе к пятидесяти будешь сморщенным стариком. – Она улыбнулась и протянула ему тюбик.

Джек смотрел на нее во все глаза.

– Можешь сложить всю эту дрянь в свой дизайнерский рюкзак и отдать ассистенту. Получишь, когда вернемся на базу. Все, что тебе понадобится, уже подготовлено.

Эви с любопытством заглянула внутрь рюкзака:

– Что это?

Джек улыбнулся, но она выдержала его взгляд и не изменила выражения лица, заставляя себя не думать о том, какими лучистыми становятся его глаза, когда он улыбается. Господи, почему он не похож на урода великана, живущего среди диких животных! Было бы гораздо проще сконцентрироваться, и в животе бы предательски не холодело. С другой стороны, будь он не так красив, не был бы любимцем зрителей.

– Вода, таблетки для очистки, спички, паек. Такой набор получает каждый участник шоу. Раз уж ты решила в одиночку разрушить мой проект, в эти выходные тебе предстоит стать первым неподготовленным участником. У меня есть возможность провести испытания разработанного мной курса. Не забывай: ты у меня в долгу. В общем, отдай ассистенту крем, и начинаем.

В его зеленых глазах мелькнуло удовольствие от ощущения победного превосходства. Неужели он получает все, к чему стремится? Эви подумала с завистью, что Джеку удалось добиться желаемого: он создал курс для детей, о чем мечтал всю жизнь. Может, она была недостаточно напориста в создании своего ювелирного бизнеса?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению