Девушка с телеэкрана - читать онлайн книгу. Автор: Шарлотта Филлипс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка с телеэкрана | Автор книги - Шарлотта Филлипс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Внутреннее напряжение возрастало, а ей надо действовать уверенно, быть безразличной и не отступать от телевизионного образа. Мисс Найтсбридж не полезет за словом в карман и не преминет задеть или уколоть, даже не подумав об извинениях. Однако Эви становилось все труднее придерживаться знакомого образа, ведь она вдали от лондонской жизни, привычного окружения, которое поддерживало ее и давало возможность не выходить из роли.

Неужели ее так беспокоит, что он плохого о ней мнения? Или дело в том, как она сама себя ощущает? Всем хочется нравиться и быть любимыми, Эви в этом случае не исключение, но сейчас она чувствовала себя так, как в первые дни пребывания в школе.

Остановившись, Джек достал бутылку воды, и она решила воспользоваться случаем.

– Я хочу попросить прощения за то, что сказала тебе раньше. Я не представляла, что твой курс выживания для детей не приносит прибыли. И о благотворительности тоже не знала, не хотела тебя обидеть.

Вот так. Дело сделано. Ей сразу стало легче. Возможно, зрители до сих пор считают ее Злюкой Эви, но, по крайней мере, душа теперь спокойна. Джек посмотрел на нее с явным удивлением, от которого она даже поежилась. Отведя взгляд, принялась поправлять давящие на плечи лямки рюкзака.

Поднеся бутылку к губам, Джек сделал несколько медленных глотков, не сводя при этом глаз с девушки.

Убрав бутылку, он чуть склонил голову и неожиданно улыбнулся.

– Слушай, я понимаю, из-за меня мы оба оказались в таком положении. Я во всем виновата, мне все и улаживать. Не собираюсь уходить от ответственности. Я пройду все этапы до конца, закончу съемки и дам понять зрителям, что ошибалась, и твой проект курса выживания для детей не пострадает. – Она открыла рюкзак, извлекла из его недр бутылку воды и сделала большой глоток. – Не жди, что я буду изображать на камеру восторг оттого, что мне приходится мазаться грязью и есть жуков. Я выполню все задания, и в конце мы мирно разойдемся, согласен?

Эви не сводила глаз с Джека, ожидая реакции. Он явно был удивлен и лишь согласно поднял вверх обе руки. Услышав ее извинения, пожалел о том, что дал волю эмоциям, но раскаяния он от нее никак не ожидал.

– Извини, я должен был сдержаться, – пробормотал он.

Она нахмурилась и сделала еще один глоток.

– Итак?

Джек молча склонился над рюкзаком и принялся перекладывать вещи, чтобы было удобнее нести.

– Несколько лет назад я организовал благотворительную экспедицию, – начал он, не глядя на Эви. – На гору Килиманджаро. Мне удалось собрать отличную команду, несколько моих приятелей и бывших звезд спорта. – Он помолчал несколько секунд. – И телеведущий. Очень полезно для привлечения общественного внимания и сбора средств.

Он не назвал ни одного имени, тем не менее немного нервничал.

– Любой поход или экспедиция требуют немалых вложений: билеты, экипировка. В то время я был очень популярен. Канал, выпускающий программы об экстремальных видах спорта, очень заинтересовался моим проектом. – Джек криво усмехнулся. Та программа пришлась бы очень кстати, публика изголодалась, ей надоели записанные и прилизанные спортивные матчи. Новые технологии позволяли детям открыть для себя незнакомый мир, даже не выходя из дома. – Телеведущий собирался писать об этом книгу. Для него это был способ привлечь к себе внимание. Я ничего не имел против. Если он пройдет маршрут со всеми, будет иметь право рассказать обо всем увиденном людям, так?

Эви кивнула.

– Короче, все было готово. Спонсоры собирались начинать рекламную кампанию, и тут телеведущий внезапно отказался.

Эви подняла на него удивленный взгляд:

– В последнюю минуту? – Помедлив, она убрала бутылку и надела рюкзак.

Джек кивнул и двинулся вперед. Он шел, кажется не прикладывая усилий, Эви едва за ним поспевала.

– Это не было связано ни с болезнью, ни с какими-то личными обстоятельствами. Я бы никогда не заставил человека идти, будь он в неподходящей физической форме. Скорее всего, он решил, что благотворительные цели – не мотив, чтобы рисковать.

– Ты шутишь? – со смехом в голосе спросила Эви.

– Понимаю, я и сам не сразу поверил. Оказание помощи для реабилитации наркоманов ему показалось не слишком серьезным поводом. Я слышал, что потом он собирался принять участие в велопробеге для сбора средств какой-то детской больнице. Это благородное дело, удачи ему. Но я хотел объяснить, что для таких людей благотворительность не является целью. Им нужна известность. Какое им дело до подростков-наркоманов, желающих вернуться к нормальной жизни.

– Это ужасно. А что стало с экспедицией?

Джек пожал плечами:

– Она состоялась. Но нам не удалось привлечь должного внимания к акции. Пожертвований было немного. Меня это очень расстроило.

Похоже, помимо желания совершить благое дело, им двигало нечто большее.

– Могу себе представить.

– Спонсоров привлекало лишь его участие, образ публичной персоны, знаменитости. Ты оказалась здесь из-за собственной несздержанности в высказываниях, а потом стала обвинять меня, что я помогаю детям ради прибыли. Поэтому я и вышел из себя. – Он выдержал паузу. – Я оценил твои извинения. И все сделанное для того, чтобы исправить положение.

Джек посмотрел на ее перепачканное грязью лицо и прибавил шагу. Без косметики и гламурной одежды она выглядела свежее и моложе. Похоже, действительно решительно настроена исправить собственную ошибку. Такой человек достоин уважения. Джек невольно улыбнулся своим мыслям.


Эви сосредоточенно смотрела под ноги, думая лишь о каждом следующем шаге. Неудивительно, что Джек повел себя с ней таким образом. Предполагал, что она поступит как тот ведущий. Отвращение к личности того человека смешалось с беспокойством по поводу столь поспешных выводов Джека о ней. Эви невольно задумалась: может и она хочет, несмотря на успех шоу, стать таким же циничным человеком, как предатель-ведущий?

Впереди она заметила небольшую съемочную группу, и в животе все стянулось в узел. Несомненно, ее ждет очередное задание. Эви поспешила придать лицу равнодушное выражение, сообщавшее окружающим, что ей плевать на то, что для нее еще уготовили.

Подойдя ближе, она увидела земляную площадку и кучу тросов. Ближе к краю она заметила канатную проволоку, тянувшуюся над пропастью к другой скале. Казалось, голова сейчас взорвется. Отвернувшись, чтобы не попасть в поле зрения камеры, она постаралась скорее собраться и совладать с нервами.

– Ты в порядке? – Джек положил руку ей на плечо. Какая забота! Он выглядел совершенно спокойным. – Это вполне безопасно. Все испытано и проверено. Тебе не о чем волноваться. Отталкиваешься и наслаждаешься видом.

– Наслаждаешься?

Он в своем уме?

– Мы пробудем здесь столько, сколько тебе понадобится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению