Я - гнев - читать онлайн книгу. Автор: Джен Робертс cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - гнев | Автор книги - Джен Робертс

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Мейсон обернулся, чтобы посмотреть на Даниэля, и сарказм мигом улетучился из его голоса.

— О боже, что с тобой случилось?

Если Мейсон выглядел так, словно попал под машину, то по Даниэлю в таком случае проехал целый табун диких лошадей. Прихрамывая, он вышел на свет, и Мейсон увидел его лицо — сплошь покрытое синяками и засохшей кровью, которая натекла из раны на лбу.

— Леон, — сказал Даниэль. — У нас сегодня была очень плодотворная дискуссия. Увы, его аргументы оказались сильнее. Да ладно, не суть. Могло быть хуже. По крайней мере, я еще могу стоять. А то он в какой-то момент грозился отрезать мне ногу.

— И что же ты ему рассказал?

Даниэль выдавил смешок:

— Дауэлл, сделай милость, успокойся. Ты все это выдержал и ничего не растрепал. Я сильнее тебя. Я тоже ничего не сказал.

— Почему мы? — спросил Мейсон. — Я что-то не видел, чтобы загонщики еще кого-то пытали.

— Потому что мы владеем информацией, которая им нужна. — Даниэль кивнул в сторону казино. — Нам хотя бы дают глотнуть свежего воздуха — и на том спасибо. У тех, кто заперт там, внутри, такой возможности нет.

В голове у Мейсона промелькнула неожиданная мысль, и он похолодел.

— А вдруг они нас используют как приманку?

Даниэль нахмурился:

— Не исключено. Не думал об этом.

— Я сегодня видел Клементину. Они знают, что мы здесь. Думаю, что сегодня ночью они за нами придут. Ты…

Его прервал громкий взрыв. Дальнюю сторожевую вышку окутало пламя. Люди закричали и в панике выбежали из палаток.

— Вернемся к этому разговору потом, — сказал Даниэль. — Сейчас что-то будет.

Клементина

Пламя разгорелось на славу. Клементина перекинула бутылку через забор, не имея понятия, что за этим последует взрыв. Она вскрикнула от волнения, когда бутылка ударилась о серебристый ящик возле сторожевой вышки, и все вокруг поглотило пламя.

Такого она не ожидала.

— Ты попала в генератор, — сказал Радж у нее за спиной. — С первой же попытки. Просто потрясающе!

— Ладно, пошли, — сказала Клементина. — Нет времени жарить зефирки.

Щелкнув зажигалкой, она запалила еще один «коктейль Молотова» и бросила его во тьму. Бутылка попала в какую-то палатку — Клементина надеялась, что в пустую. Большинство пленных столпились в центре лагеря. Они жались друг к другу, смятенные и напуганные.

— Пора, — сказала Ариес. — Нас заметили.

И действительно, к ним бежали двое загонщиков, держа оружие на изготовку.

Ребята сорвались с места. Ариес и Клементина помчались к воде, Радж и Джой понеслись в сторону казино. Там было больше генераторов, а Радж предложил в первую очередь бить по ним. Если лагерь останется без света и погрузится в хаос, им будет проще.

Клементина подожгла очередную бутылку и не глядя кинула за спину — в надежде, что этого будет достаточно, чтобы оторваться от погони.

Их задача состояла в том, чтобы отвлечь загонщиков и пробраться за ограду. Если им повезет, они быстро найдут Мейсона. Если очень повезет, встретят и дочку Грэхема. Они не обсуждали, что делать, если Мейсона нигде не будет видно. Честно говоря, эта мысль даже не приходила им в голову. Словом, план у них был не слишком продуманный — но хоть какой-то.

Что до остальных пленников, всех их не удалось бы взять с собой в убежище. Но если проделать в заборе достаточно дыр, те, кому хватит сил, смогут убежать в город и спастись от загонщиков. Даже те, кто пришел сюда добровольно, наслушавшись объявлений из фургонов, второй раз не позволят себя одурачить.

Сегодня Мейсон. Завтра Майкл. Клементине не терпелось вновь его увидеть. Она все еще чувствовала на губах его поцелуй. Она найдет Майкла. Если ей хватило упорства прошагать полстраны в поисках Хита, то она и Майкла разыщет. Бог не может быть таким жестоким.

Вот так вот, Хит. Загонщики объявили войну всему миру. Теперь мы объявляем войну им. Наверное, теперь я солдат. Когда-то я была резко против войны, думала, что всего можно достигнуть переговорами, никого не убивая. Теперь я начинаю понимать, что мир устроен иначе. Я чувствую себя очень взрослой. Мама часто говорила, что я все пойму, когда вырасту. Теперь я выросла и все поняла. Началась Третья мировая война, и я убью столько загонщиков, сколько смогу.

Клементина старалась мыслить позитивно. Но от некоторых фактов было трудно отмахнуться.

Если они умрут, их никто не похоронит. Их тела просто останутся валяться на дороге. И все.

На другом конце лагеря вспыхнуло пламя — это Джой и Радж начали метать «коктейли Молотова».

Над ухом просвистела пуля, и Клементина упала, больно ударившись. У нее перехватило дыхание. В груди все горело, но Клементина не сдавалась — она перекатилась поближе к забору, встала и бросилась в укрытие. Ариес побежала в другую сторону; ее каштановые волосы мелькнули за брошенной машиной.

Перед Клементиной остановился загонщик. Он хищно посмотрел на нее и ухмыльнулся. Та, осклабившись в ответ, достала из сумки электрошокер. Когда загонщик направил на Клементину ружье, она быстро наклонилась и ткнула ему электрошокером в ногу. Загонщик вскрикнул и отлетел на добрых полтора метра. Он ударился о забор и упал на землю. Клементина вскочила на ноги и добила загонщика — она пропускала через него ток, пока противник не перестал дергаться.

Ариес подошла и встала рядом. Девушки наклонились и взяли то, что им было нужно.

Теперь у них был автомат.

Конечно, никто из них не умел стрелять, но Клементина была уверена, что они быстро научатся, как только представится возможность.

— Возьми автомат, — сказала она, показав Ариес электрошокер. — Мне начинает всерьез нравиться эта штуковина.

Ариес улыбнулась и подхватила автомат. Волосы у нее растрепались, и на лицо свисали длинные пряди.

— Надеюсь, у тебя есть запасные батарейки. Вот еще один, а я, скорее всего, прострелю себе ногу, если попробую этим обороняться.

Очередной загонщик бежал к ним сквозь черный дым. Увидев Ариес с автоматом в руках, он застыл: кажется, своего оружия у него не было. Загонщик развернулся и укрылся за машиной. Клементина достала из рюкзака новую бутылку, подожгла ее и кинула прямо в цель. Загонщик с воплем покатился по тротуару, молотя руками, чтобы сбить пламя.

Клементине даже стало немного его жаль. Ужасный конец. Но ведь это было справедливо, разве нет?

— Пойдем, — сказала Ариес. Порывшись в рюкзаке, она вытащила наружу кусачки. — Сделаем дырку в заборе.

Клементина стояла на часах, пока Ариес разрезала проволоку. Все было чисто. Загонщики убежали в другую сторону, туда, где Радж и Джой пытались взорвать очередной генератор. Большая часть лагеря погрузилась во тьму. Клементина видела силуэты мечущихся людей, но не могла разобрать, кто есть кто. Где-то вдалеке плакал ребенок и женщина звала кого-то по имени Генри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию