Я - гнев - читать онлайн книгу. Автор: Джен Робертс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - гнев | Автор книги - Джен Робертс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо. Голова немного болит, но я к этому уже привык.

— Таблетку дать? — На тумбочке возле кровати лежала горка болеутоляющих. Тайленол. Адвил. Аспирин. Были там и другие лекарства — более ядреные, с длинными непроизносимыми названиями, которые Натан принес из аптеки несколько недель назад. На деле ни одно из них толком не помогало, но Джек все равно их пил.

— Не надо, — отказался он. — Расскажи лучше, как прошел день. И не пытайся мне врать. Я слышу по голосу, что тебе больно.

— Если можно, я бы сейчас не стала об этом говорить, — сказала Ариес. — Это было тяжело. Мне стоило это предвидеть. Можно мы сменим тему?

— Конечно.

За это она и любила Джека. Он никогда не настаивал и не упорствовал. Он принимал все как данность.

Ариес побыла с ним еще несколько минут и отправилась в спальню, которую делила с Джой и Евой. Они принесли матрасы из соседних комнат, так что пол был застелен от стены до стены. Ариес скинула ботинки, села и прижала к груди подушку.

Теперь у нее была новая семья. Но боль от потери старой не становилась от этого слабее.

Ариес закрыла глаза и попыталась уснуть.


Когда она проснулась, было уже темно. На ужин ее никто не позвал — а может, и звали, только она не услышала. Ариес перекатилась на другой бок и посмотрела на небольшой будильник, который едва виднелся из-под матраса. Было десять с небольшим. Она проспала около четырех часов.

— Отлично, — пробормотала она.

Она подняла с пола толстовку, натянула капюшон и вышла в коридор. Заглянула в комнату Джека — тот спал. Потом спустилась в гостиную. Все сидели вокруг маленькой свечки. Огонек мерцал, по стенам плясали тени. Перебравшись на новое место, они первым делом завесили окна одеялами. Никто не смог бы заподозрить, что в этом доме находится убежище. Это позволяло им по вечерам зажигать свет, не рискуя жизнью.

— Почему вы меня не разбудили? — спросила Ариес.

— Ты так мило спала! — ответила Джой. — И никто не мог перекричать твой храп. — Она рассмеялась и пригнулась, думая, что Ариес сейчас в нее чем-нибудь запустит. — Да и мой ужин не войдет в анналы. На кухне кое-что осталось. Джек был не очень голоден — так, чуть-чуть поклевал. Наверное, все уже остыло, но оно и в горячем виде было премерзкое, так что хуже уже некуда.

— Ты здесь лучше всех готовишь, — сказала Ариес, направляясь на кухню. — Мы бы без тебя пропали — ты и сама знаешь.

Мейсон сидел на кухонном столике и смотрел в окно. В руке у него был стеклянный пузырек, который он всюду носил с собой. Мейсон покрутил его туда-сюда и сунул в карман. Взял банку газировки и сделал большой глоток.

— Пойдешь сегодня гулять? — спросила Ариес.

Мейсон подскочил и пролил пепси на футболку. Чертыхнулся и принялся рукой вытирать мокрое пятно.

— Нервничаешь из-за чего-то?

На столе стояла тарелка, накрытая салфеткой. Ариес сняла салфетку — под ней оказалось что-то вроде пасты. Ариес взяла вилку и начала есть. Паста остыла, но все еще была неплоха на вкус. Жалко, что хлеба совсем не осталось. Сюда бы чесночный тост!..

— Клементина и Майкл до сих пор не вернулись, — сказал Мейсон, пытаясь стереть газировку с майки обрывком бумажного полотенца.

Ариес замерла с вилкой в руке:

— Правда?

— Ага.

Знакомый холодок пробежал по спине. Ариес показалось, что на голове зашевелились волосы.

— Во сколько они собирались вернуться?

Она оглянулась на друзей, сидящих в гостиной, не понимая, почему ей никто об этом не сказал.

— Понятия не имею. Кажется, все остальные не слишком-то беспокоятся, — сказал Мейсон. — Они не раз задерживались.

— Но ты-то беспокоишься.

Он кивнул:

— Немного. Но я уверен, что с ними все в порядке. Ты можешь сколько угодно думать, что в темноте передвигаться безопаснее, но не все с тобой согласны. Может быть, они решили где-нибудь укрыться до рассвета. На территории кампуса полно укромных местечек. Может, они встретили других людей. Масса вариантов.

— Может быть, она нашла Хита. — Ариес произнесла это и почувствовала, что сама не верит своим словам. Ванкувер — огромный город. Шансы на то, что Клементина найдет в нем брата, крайне малы. Даже если ему удалось добраться сюда из Сиэтла, он все равно может оказаться мертвым Клементина знала это — но все равно была настроена оптимистично. Пожалуй, даже слишком оптимистично.

Ариес часто жалела, что не разделяет ее веру в лучшее.

— Можем дать им день-другой, — сказал Мейсон. — Потом надо будет уходить. Если их поймали загонщики, то рано или поздно они выдадут, где находится убежище.

— Клем и Майкл никогда нас не предадут.

— Могут предать, если загонщики прибегнут к крайним мерам. Даже самый сильный человек расколется, чтобы прекратить боль.

— Думаешь, они станут их пытать?

— Да. Не сомневаюсь.

Ариес поставила тарелку обратно на стол. Ей больше не хотелось есть. Вместо этого она застегнула толстовку, спрятала волосы под капюшон и надвинула его на лицо.

— Пойдешь гулять? — спросил Мейсон.

Ариес не понравилась его улыбка. Она пожала плечами.

— Не волнуйся, я не выдам твою тайну. Скажу всем, что у тебя в подвале лаборатория и ты там выращиваешь монстра, чтобы он охотился на крыс, или еще что-нибудь такое.

— Ну ты даешь! Спасибо.


Передвигаться ночью действительно было проще, чем днем. Появлялось больше возможностей спрятаться. Ариес вышла через задний вход, чтобы не попадаться на глаза Натану, который заступил на дежурство. Вскоре она дошла до пляжа Китсилано. Ночь выдалась приятная — ни холода, ни дождя. Небо темнело; месяц прятался за облаками.

Пляж пустовал. Ушли те времена, когда вдоль кромки воды рука об руку прогуливались парочки. Теперь ни у кого не было времени на романтику.

Ариес срезала дорогу через парковку, осторожно ступая по бетонному покрытию. Она шла медленно, стараясь не наступать в кучи мусора, которые никто уже не убирал. Под ногами валялось полно бумаги — в основном листовки и газеты, разбросанные ветром. Иногда попадались обертки от еды, но их было немного. Выживших занимали более насущные дела, чем ужин на берегу океана. Даже крысы тут больше не сновали. Они переместились в супермаркеты и кормились гниющими фруктами и овощами. Может, это была одна из причин, по которым загонщики сжигали трупы, а не оставляли их гнить.

Ариес села на скамейку у воды и стала ждать. Она приходила сюда вот уже несколько ночей подряд. Закрывала глаза и прислушивалась. Океан разговаривал с ней — мерным шуршанием воды по песку. На несколько коротких минут Ариес удавалось все забыть и представить, что город такой же, как раньше. За рокотом прибоя она почти что слышала шум машин, голоса, даже сирены пожарных машин и фургонов «Скорой помощи». Открывая глаза, она всякий раз удивлялась тому, что на другом берегу залива не горят огни города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию