Клинки у трона - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинки у трона | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

При словах мужчины Далила резко вскинула голову и встретилась со мной глазами. В миг сердитое выражение исчезло, и она улыбнулась.

– Энинг! Боже, как я рада тебя видеть! И давно ты здесь стоишь?

– Не очень. – Я подошел к свободному стулу и сел под изумленный взгляд Аркадия, который, ошарашено смотрел на меня. Я кивнул на него. – Этот грубиян вам мешает, леди?

– Скорее забавляет.

Я расхохотался и посмотрел на Аркадия.

– Каково? Оказывается, ты всего лишь забавляешь леди.

– Эй, вы что, знакомы? – Теперь уже Далила переводила удивленный взгляд с меня на Аркадия.

– Немножко, – усмехнулся я. – Это и есть тот самый маг, за которым я ходил в свой мир.

– То-то мне его истории показались неправдоподобными. – Далила с интересом посмотрела на Аркадия. – А это он рассказывал про свой мир.

– Егор, – прошипел мне Аркадий в ухо, – ты не мог бы попозже появиться?

– Обойдешься. Ваше высочество, если этот человек невольно оскорбил вас, то смиренно прошу прощения за него.

– Заканчивай клоунаду, Энинг. Я знаю, какой ты хороший актер.

– Ваше высочество? – Аркадий ошарашено посмотрел на Далилу.

– А вы что, даже не познакомились? Спешу исправить. Аркадий, позволь тебе представить моего хорошего друга и спутника во многих походах, ее высочество принцессу Пармскую. Ваше Высочество, это тоже мой друг, но, так сказать, в другом мире. Раньше был военным, потом переквалифицировался в мага. Его зовут Аркадий, но можешь называть его просто Аркадер, к тому же это имя в этом мире довольно распространено.

Они переглянулись друг с другом и, согласно кивнув, разом вылили мне на голову воду из специальной чашечки, которая подается каждому посетителю для мытья рук.

– За что?! – возмутился я.

– Энинг, я могу представиться сама. К тому же ты наверняка собирался сказать какую-нибудь шутку в своем вкусе.

– Неправда, – соврал я. – Я собирался быть предельно серьезным и вежливым. А за ваше обращение со мной я испорчу вам весь вечер. Аркадий, вставай и поехали к Мервину. Между прочим, Мастер мог бы и предупредить меня о твоем приезде, я бы тебя встретит.

– Да, – Аркадий посмотрел на меня. – По поводу Мастера. Между прочим, твоя даль-связь не отвечала. Мастер даже испугался, когда не смог с тобой связаться. Пришлось ему прибегнуть к другому способу отыскать тебя. Он выяснил, что ты жив, но ты по-прежнему не отвечал на вызов. И что ты там говоришь про Мервина?

– Подожди с Мервиным. Почему Мастер не смог связаться со мной?

– Вот это он и попросил меня узнать. Покажи свою даль-связь.

Я полез в карман за кожаным кошелем, в котором обычно носили палочки даль-связи. Но едва я достал его, как и сам понял, почему Мастер не мог связаться со мной – все палочки кроме одной были сломаны. Уцелела только та, через которую я держал связь с Нарнахом. Скорее всего, я сломал их во время учений, но это было слабым утешением.

– Вот черт! – Я возмущенно уставился на обломки даль-связи, как будто они были в чем-то виноваты.

Аркадий кончиками пальцев поднял обломок палочки.

– Понятно.

– Надо сообщить родителям и Мастеру! Боже мой, да моя мать с ума сойдет, если попытается связаться со мной и ей это не удастся!

– Мастер уже знает, – ответил Аркадий.

Я секунду смотрел на него, потом кивнул:

– Понятно. А Деррон? Он тоже с тобой?

– Да. Мы посчитали, что так будет лучше. К тому же тебя ведь все равно не было.

– Не оправдывайся, я же ведь не возражаю. Только подожди секунду. – Я сжал в руке оставшуюся целой палочку даль-связи.

– Слушаю, Энинг, – раздался знакомый голос Нарнаха. Я коротко обрисовал ситуацию с даль-связью. – Понимаешь, если моя мать попытается со мной связаться и у нее не удастся, то ведь она черте что подумает. У тебя есть где-нибудь поблизости с моим замком люди с даль-связью? Не могли бы они заехать ко мне и сказать об этом?

– Я сделаю даже лучше. Я попрошу своего человека отдать свою даль-связь твоим родителям, а при встрече я передам тебе вторую палочку.

– Спасибо, Вильен.

– Не за что. И не огорчайся, с кем не бывает. – Связь оборвалась.

– Так. Теперь, когда с этим выяснено, то нам пора. Аркадий, вперед, нас ждут великие дела.

– Между прочим, Энинг, уже половина одиннадцатого вечера, – заметила Далила. – Куда ты собрался потащить своего друга?

– Я же сказал, к Мервину. Между прочим, он уже две недели мне покоя не дает, все спрашивает, когда прибудет тот маг, что сможет бросить вызов Сверкающему. Так что вперед.

Аркадий с явным сожалением посмотрел на Далилу.

– Слушай, сейчас поздно, а правитель, как я слышал, человек старый. Он уже спит, наверное. Завтра утром и отправимся к нему.

– Если спит, то ради такого случая проснется. И, между прочим, что значит старый? Ему всего шестьдесят. А средняя продолжительность жизни в этом мире сто шестьдесят лет. Так что пошли. А утром никак нельзя. Между прочим, мне сегодня ночью необходимо вернуться в полк иначе мне будет от полковника на орехи. Он отпустил меня всего до часа.

Не думаю, что Аркадий не знал о продолжительности жизни в этом мире, поэтому его слова о старости Мервина были просто попыткой отговориться, но вот мои слова про полк его поразили.

– Ты записался в полк?!

Я поморщился.

– Не скажу, что у меня был особый выбор. Как ты слышал, я теперь барон, а это кое к чему обязывает. В частности, во время войны я обязан предоставить в распоряжение главнокомандующего свой отряд, численностью не менее пятнадцати человек.

– Понятно. А кто главнокомандующий?

– Еще не назначен. Если ты про тевтонские силы, то, как я слышал, Отто собирается доверить их своему сыну. А если ты про командира союзными силами, то, похоже, там еще ругаются. По-моему, они там так никогда и не договорятся. Собственно, именно по этой причине Мервин дожидался тебя с таким нетерпением. Он рассчитывает, протолкнуть тебя, как человека независимого от всех союзников, к тому же мага.

– Меня?! Но я совершенно не представляю войну с мечами и катапультами!

– А вот об этом говори не со мной, а с Мервиным и остальными монархами. Я в этом деле ничего не решаю. У меня даже права голоса нет. Все, пошли, а то я непременно опоздаю в полк.

Аркадий поднялся.

– Извините, леди, но, кажется, дела и в самом деле заставляют меня покинуть вас. Очень жаль, ваше общество было чрезвычайно приятно.

– О, не расстраивайтесь, маг, мы еще встретимся. Я ведь тоже отправляюсь вместе с армией. Это ведь дело касается меня больше, чем вас. Вы разве не знали, что Парм располагался на Большом Острове? Мои родители были убиты Сверкающим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению