Дай им шанс! - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Бивальд cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дай им шанс! | Автор книги - Катерина Бивальд

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Полагаю, ваша семья давно уже живет в Броукенвиле? — начал он.

Обычно вопрос о семье помогал растопить лед в общении с любым собеседником. Грейс просияла:

— Как интересно, что вы спросили, — сказала она, протягивая руку: — Меня зовут Грейс. Точнее, при рождении мне дали имя Мадлен…

Спустя сорок пять минут Гэвин уже чувствовал себя больным и усталым. Он так ничего и не выведал о Саре, но зато узнал о дробовике под раковиной куда больше, чем ему бы хотелось. И он надеялся, что история с шерифом была всего лишь выдумкой. Не может же это быть правдой? Но Грейс упомянула, что собирается сменить дробовик на охотничье ружье, а это уже немного пугало. А потом она заявила, что закрывает закусочную пораньше. И когда Гэвин вышел, в книжном уже тоже было темно.

Сара Линдквист

Корнвэген 7-1

13638 Ханинге

Швеция


Броукенвил, Айова, 4 мая 2011 года


Сара!

У меня остался всего один лист бумаги, так что я напишу тебе больше, когда Джон купит мне новую пачку. Тогда же я и отвечу на все твои вопросы. А сейчас я должна написать, что вчера я попросила Тома снять книги с полок и дать мне их понюхать. И ты была права. Они все пахнут по-разному. Как странно обнаружить это в старости. Нет, я бы не смогла узнать их по запаху, но я буду тренироваться. Я даже заказала три разных книжки карманного формата, альбом и роман в твердой обложке, чтобы узнать, как пахнут «свежие» книги.

Должна тебе признаться, что Том так и не понял, чем я занималась. Я сказала, что следую совету моей хорошей подруги Сары из Швеции, и больше он вопросов не задавал. Наверное, потерял дар речи, узнав, что в моем возрасте еще можно заводить новых друзей. Или он просто слишком хорошо воспитан для того, чтобы приставать с расспросами. Он просто посмотрел на меня так, что непонятно было, смеется он со мной или надо мной, но он слишком вежлив, чтобы это показать. Чувство юмора — это хорошо для мужчины. Обычно Том слишком серьезен, но зато он умеет смеяться глазами. И это говорит о многом. К сожалению, этому нельзя научиться. Конечно, можно быть счастливым и без этого таланта, но мой тебе совет: не выходи замуж за мужчину, который не умеет смеяться глазами. Я жалею, что в свое время не последовала этому совету. Я была слишком молода и не знала, какой именно человек мне нужен. По правде говоря, даже глаза Джона не смеются, но они улыбаются, и это уже много в сложившихся обстоятельствах.

Если ты когда-нибудь приедешь сюда, я надеюсь, что Джон тебе понравится. Он самый необычный человек из всех, кого я встречала. Когда я пишу это письмо, он сидит в своем обычном кресле рядом с моей постелью (я упоминала, что страдаю от болезни, которая иногда вынуждает меня несколько дней проводить в постели? Впрочем, это неважно). Я уверена, Джон знает, что я пишу о нем. И ему это не очень нравится. Но он знает, что я пишу только хорошее, и думает, что я преувеличиваю. Сейчас он нюхает книжку. Это одна из тех вещей, за которые я благодарна жизни. Я благодарна за то, что получила возможность испытать такую дружбу, встретить такого мужчину и оценить его по достоинству. Вот так. Лист закончился прежде, чем я начала распускать сантименты. Последний вопрос: когда ты приедешь?

С наилучшими пожеланиями,

Эми


P.S. Это не каприз сумасшедшей старушки. Если вдруг тебе когда-нибудь захочется посетить маленький город или провести отпуск в покое и тишине, знай, что тебе здесь будут рады. Я покажу тебе улицу Джимми Кугана, мы будем болтать о книгах, и не только. И, конечно, ты познакомишься с другими жителями города тоже. Тебе не придется все время торчать у меня. Не переживай. Мы о тебе позаботимся наилучшим образом. Подумай об этом.

Э.

Только ради секса

— Ты уверена, что хочешь венчаться в платье?

Конечно, Сара не была уверена. Она вообще ни в чем не была уверена. Они набились толпой в безумный магазинчик мадам Хиггинс. Даже Том был здесь. Он пытался не рассмеяться при виде Сары в пышном свадебном платье, пожелтевшем от времени и явно сшитым на какую-нибудь матрону из Айовы с… пышными формами.

— Ты выглядишь потрясающе! — заявила Джен.

— Вы знаете, почему женщины выходят замуж в белом? — спросил Энди.

Никто не удостоил его ответом.

— Это же очевидно. Вся бытовая техника для дома тоже белая.

Сара рассмеялась. Джен щелкнула фотокамерой. Всем присутствующим пришлось разбиться на маленькие группы, чтобы можно было передвигаться среди всех этих пышных платьев. Вид на Вторую улицу закрывали три монстра розового цвета. На прилавок Энди поставил пару бутылок вина и несколько пластиковых стаканов. Стоя рядом с этим импровизированным баром, он рассказывал всем, кому не повезло оказаться рядом, истории, связанные с Сарой.

— Ее лицо, когда мы сделали предложение! Помните? Она была в панике. — Он подмигнул Джошу. — Но еще в большем ужасе был Том. Но это был логичный выбор. Сначала я боялся, что они будут уговаривать меня или Карла. — Он ткнул Джоша локтем. — Это все равно что выбрать тебя.

Джош холодно посмотрел на него. Он стоял, зажатый между Энди и Грейс. Вешалка впивалась ему в спину. Каролина стояла в другом конце комнаты. Каждый раз, когда они оказывались рядом, она вздрагивала.

— Все знают, что мы голубые. Здесь в Броукенвиле народ терпимый, но никто не поверил бы в этот брак.

— Точно, — подтвердила Грейс и ткнула Джоша в плечо.

Он насупился.

— Никто бы нам не поверил, если бы мы выдвинули тебя.

— Почему? — начал было Джош, но его прервал заливистый смех Джен.

Сара заметила, что Джен бросила попытки заставить Энди быть серьезным. Да и они с Томом не пытались исправить ситуацию. Сара скрылась в примерочной (угол комнаты, затянутый двумя занавесками), с трудом вылезла из огромного платья и вздохнула. Главное, что оно белое. Даже USCSI не может требовать, чтобы она выглядела красиво на фотографиях.

— Боже мой! Конечно, нет, — воскликнула Джен. — Должна признаться: сначала я думала о Карле. Он настолько красив, что кто угодно поверил бы, что Сара втюрилась в него без памяти всего за пару недель.

Сара как раз выходила из примерочной и услышала последнюю фразу. Инстинктивно она посмотрела на Тома, но смех в его глазах сказал ей, что он ничуть не обиделся, что ему отказали в мужской привлекательности. Сара была благодарна небесам уже за то, что он не был зол. Она улыбнулась Тому, но потом вспомнила, что он думает о ней и о свадьбе, и улыбка сползла с ее губ.

— Но никто бы не поверил, что Джош внезапно влюбился в женщину.

— Не понимаю, почему вы считаете, что я не способен жениться на женщине, — отрезал Джош. — Вы слышали о понятии «бисексуальность»?

Клэр и Джордж стояли в уголке вдвоем. Он чувствовал себя спокойным и расслабленным и даже уверенным в себе. На нем была выглаженная хлопковая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей и под ней — белая футболка, которая хорошо оттеняла голубую ткань рубашки. Он наклонился к Клэр и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию