Испанский поход - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Лукьянов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испанский поход | Автор книги - Тимур Лукьянов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– И как же выглядит этот доблестный монарх? – спросил Франсуа.

– На вид человек самый обыкновенный. Две руки, две ноги, два уха, одна голова и один нос, – улыбнувшись наивному вопросу юноши, сказал Гуго де Пейн, и все рыцари дружно загоготали, а Франсуа покраснел, но все равно продолжал расспрашивать командира:

– Ну, и какие же они, города Испании? Правда ли, что все там как в сказке?

– Не совсем так, юноша. Конечно, город Толедо, например, поражает своим величием. Он возвышается на горе над рекой Тахо, и стены тройным кольцом окружают его, а огромный мост еще римской постройки удивляет размерами, – произнес де Пейн, вспоминая.

– Я слышал, что в Испании служат и некоторые из наших земляков, – сказал мессир де Мондидье.

– Да, в свои дружины испанские правители охотно берут франков, – поведал Гуго.

– А вы видели мавров не на войне? – не унимался Франсуа де Шонэ.

– Видел, – сказал Гуго де Пейн, – они самые обыкновенные люди, такие же, как и мы с вами, только кожа у них более смуглая, наверное, от жаркого солнца, под которым они родились.

– А рыцари среди них есть? – продолжал интересоваться любознательный юноша.

– Есть у них и благородные витязи, и князья, только говорят они между собой на другом языке, да вера у них другая, а в остальном, пожалуй, ничем от нас не отличаются. Кони у них велико лепные, кольчуги добротные, шлемы крепкие, щиты круглые, а мечи их изогнутые и иногда бывают даже пошире, подлинней и потяжелее наших, – рассказывал Гуго.

– Вот это да! – восхищался Франсуа и тут же спрашивал еще:

– А города мавританские вы видели, мессир?

– С караваном во времена перемирия мы заходили на базары Валенсии, Кордовы и Гранады. Дома там почти все из камня, – продолжал рассказывать Гуго, – высокие дома, трех, а то и четырехэтажные с колоннами и ажурными арками. У нас во Франции, да и, наверное, во всех соседних странах нигде таких домов нет. Посреди Гранады стоит огромная крепость Аль Гамбра, размером с несколько наших больших крепостей. Есть там и много больших красивых дворцов. А все улицы в Гранаде и в Кордове вымощены камнем, и на них почти нет никакой грязи. Грязь и нечистоты убирают особые городские служители, грузят на повозки и вывозят далеко за город. А по вечерам на всех главных улицах городская стража зажигает на столбах масляные фонари.

– Как здорово! А расскажите про битву при Зулуке, – не унимался Франсуа де Шонэ.

– Погодите, – произнес де Пейн, к чему-то прислушиваясь, и, внезапно встав от костра, повернулся, пристально вглядываясь в темноту наступившей ночи. Там, напротив него, за спинами остальных рыцарей, возле пролома в старой стене во мраке обозначились какие-то смутные силуэты. Как будто двое людей боролись в темноте.

– Мечи из ножен! – скомандовал де Пейн и, выхватив клинок, первым бросился в ночь.

Хельге Гундесван достал из костра большую горящую ветку. Через мгновение свет этого «факела» вырвал из темноты очертания двух сцепившихся фигур. Хромой Джек, поставленный в карауле, обхватил сзади какого-то долговязого человека в кожаной куртке и пытался заткнуть ему рот, но тот вырывался, лягался и молотил кулаками по воздуху. Рядом на земле валялись лук и колчан со стрелами. Недолго думая, подоспевший первым Озерик де Трифе ударил сопротивляющегося по голове плоской стороной меча, и тот сразу обмяк. Его тут же подтащили к костру и плеснули в лицо воды из бурдюка. Оглушенный промычал что-то и открыл глаза, еще, видимо, не совсем понимая, где находится.

– Это лазутчик, – сказал Джеральд, – он шпионил за нами.

– Свяжите его, – приказал де Пейн, – дайте ему воды, и пусть говорит.

– Ну что, сатанинское отродье, будешь говорить, или тебе помочь?! – проревел мессир де Бов, в свете костра угрожающе глядя в лицо пойманного.

– Я… Я все скажу, только не мучайте, – с дрожью в голосе промямлил связанный.

– Так говори! Кто ты такой и что здесь делаешь? – приказал де Пейн.

– Я Фернан из Лиро, стрелок, послан графом Жиромом Жеводаном на разведку. Граф преследует вас и знает, что вы прячетесь здесь. Он послал меня разведать ваши посты, – сказал пойманный. Гуго де Пейн не сдержался, в голосе его послышалась ярость:

– Так значит, Жеводан уже здесь? Быстро же он настиг нас. И как он только сумел так скоро вернуться от замка Гвадерон и догнать наш отряд? Ты врешь, шпион.

– Я не вру, – проговорил лазутчик, – граф не ездил в Гвадерон. Он послал туда гонца, но сам не ездил, клянусь вам. После стычки с вашим отрядом он поехал сразу на нашу новую заставу, что находится на ближайшем горном отроге над дорогой в развалинах старой крепости, еще древнее, чем эта, где вы сейчас сидите.

– И что было дальше? – спросил Гуго, и пленный охотно ответил:

– Граф был вне себя. Он приказал нам всем немедленно сняться с заставы и следовать вместе с ним в погоню за неким шампанским отрядом, то есть за вами, как я понимаю, потому что вы нарушили границу и напали на самого графа.

– И сколько человек граф взял на заставе? – продолжил допрос пленного командир отряда.

– Всех, – сказал стрелок графа Жеводана и пояснил:

– На заставе были трое рыцарей, двадцать пять легких кавалеристов с пиками и пятьдесят конных стрелков вроде меня. Граф решил, что кроме как на этом холме, вам заночевать негде. И он, как видите, не ошибся.

– Молчи, собака! – прикрикнул на пленного де Бов.

– Нет, пусть говорит, – осадил толстяка де Пейн и спросил:

– Так что там твой граф собирается предпринять?

– Пока он окружил этот холм и ждет подхода сотни всадников из Гвадерона, еще до рассвета они должны прибыть, еще около полутора сотен должны чуть позже подойти из крепости Вердесса, ку да граф тоже послал гонца, – сказал Фернан из Лиро.

– Что еще ты знаешь? – спросил Гуго. Но пленный лазутчик в ответ только промямлил:

– Больше я ничего не знаю. Меня отправили в разведку, я поднялся на холм, и меня схватил ваш человек.

– Вы все слышали, что он сказал? – спросил Гуго де Пейн рыцарей и приказал:

– Будите всех. Сворачивайте лагерь. Седлайте коней. Но делайте все тихо, чтобы внизу слышно не было. Оставаться здесь дольше нельзя. Мы попали в ловушку. Позовите сюда людей графа Тулузского.

– Что вы намерены делать, мессир Гуго? – спросил Франсуа, и в глазах его застыл страх.

– Прорываться, что же еще? И немедленно, пока на подмогу к графу не подошли те две с половиной сотни всадников из крепостей. Думаю, он не ожидает удара прямо сейчас, и у нас будет преимущество, – сказал де Пейн.

– Но у них теперь пятьдесят стрелков и всадников около четырех десятков, – произнес мессир де Бриен.

– Тем более, нужно прорываться немедленно. Легкую кавалерию мы сомнем, а стрелки – не филины, чтобы в темноте хорошо целиться. После рассвета наше положение станет гораздо хуже, – сказал командир отряда своим людям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию