Промысел Господень. Летописи крови - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Таранцев cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Промысел Господень. Летописи крови | Автор книги - Евгений Таранцев

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Даже бессмертие, будучи прежде всего явлением материальным, не дает такого эффекта. Спасибо памяти, умеющей очищаться от ненужных данных. Благодарность телу, способному видоизменяться.

Когда-то Стокер испытывал чувство, похожее на зависть. Он наивно полагал, что было бы очень кстати ощутить себя существом, равным какому-нибудь божеству. А достигнув желаемого, он уже не знал, радоваться этому или же оплакивать себя.


Она услышала чей-то крик. Звук был так силен, что ей пришлось плотно заткнуть уши руками, чтобы ее голова не лопнула изнутри. Тут же удар необычайной мощности сотряс ховермобиль. Сила, воздействующая на него снаружи, была достаточной для того, чтобы продавить бронелисты. Из разошедшихся швов со свистом выходил воздух, словно бы давление внутри ховера было выше, чем снаружи.

Александра испугалась. Из ее глаз хлынули холодные струйки слез.


Хант оставил в покое приборы и пристально всматривался в горизонт. В раскаленном воздухе пустыни предметы теряли свое четкое обличье, их абрисы превращались в искаженные кривые, переплетающиеся друг с другом. Но на зрение Хант никогда не полагался, он больше доверял своим чувствам, интуиции, дару прорицания. Он без труда уловил ментальный поток, который шел к нему от медленно бредущего существа, появившегося из-за песчаного холма далеко на стыке земли с небом.

Хант поправил пояс, которым был перевязан его длинный балахон. В одном из многочисленных кошелей, подвешенных на нем, он нашел колбу с запечатанной в ней магической суспензией. Осторожным движением распечатав пробку, он начертил вокруг себя защитный круговой контур, стараясь по возможности экономить порошок. Когда песок пропитался веществом из колбы, по окружности загорелся синий огонь, от которого силикат превратился в подобие вулканического стекла.

Хант выпрямился, вытер пот со лба. Бросил короткий взгляд в сторону ховера. Пусть эта девчонка сама придумает способ защитить себя, он же будет беспокоиться только о себе. Почему-то сейчас ему меньше всего хочется переживать за других. Тут хотя бы самому уцелеть. Но и малодушничать старый вампир тоже не собирается. Он включает переговорник.

— Дочь Ватека?

— Да?

— Мы нашли его… он нашел нас, — Хант делает особое ударение на второй части фразы, — он нашел…

— Что теперь делать, Хант?

— Тебе лучше всего закрыться в машине и при первой же возможности смыться отсюда.

— А ты? А миссия?

— К черту любые миссии, дочь Ватека! Ты и так уже достаточно узнала, чтобы продолжать спокойно жить. Слушай меня внимательно и передай это Ватеку. Никто и никогда не искал Патриархов, потому что…

Хант остановился. У него осталось не так много времени, чтобы продолжать постоянно сомневаться. Пришло то время, когда хотя бы самому себе он мог сказать правду. Но что-то по-прежнему сдерживало его.

Хант провел языком по обветренным губам, слегка заныли десны от того, что клыки полезли наружу. Вампир подвигал нижней челюстью, разминая ее.

— Хант! Говори же!

— Дочь Ватека, это очень важно… Они…

Вновь словно бы груда камней появилась в гортани, разрывая мягкую плоть. Вампир схватился руками за горло, стараясь размять внезапно затекшие мышцы.

— Слушай меня внимательно. Стокер должен встретиться с Ватеком сам. Но он не жаждет мира и будет убивать. В том числе нас с тобой. Я постараюсь задержать его, а ты предупреди отца.

Мощный удар воздушной волны опрокинул Ханта на землю. Он недоуменно посмотрел на то, как на мгновение заискрился воздух вокруг него. Он вскочил, бросил взгляд на землю. И завыл от отчаяния. Стеклянный контур рассыпался на осколки от мощной атаки Стокера.

— Уходи, Александра. — Хант сорвал с головы обруч с переговорником и, бросив его на песок, растоптал несколькими мощными ударами каблука.

— Мне больше нечего сказать тебе. — Последнюю фразу Хант произнес одними губами. Вокруг не было никого, кто мог бы услышать его.

В запасе у старого каинита оставались еще некоторые козыри, с помощью которых он мог продать свою жизнь по высокой цене. Однако возможный покупатель был весьма привередлив. Старик понимал, что судьба отмерила ему несколько болезненных мгновений, прежде чем передать его в холодные лапы смерти. Забвения Хант не боялся, ему было жаль только того, что слишком много ценных знаний уйдет вместе с ним. Но кому они будут нужны теперь, когда многие основы его мира стремительно меняют очертания, превращаясь из ценностей в пустяк. Он мог бы заплакать, но понял, что время сокрушаться и жалеть осталось в далеком прошлом. Настала пора расплаты за былую слепоту и гордыню. Он был готов к этому.


Стокер остановился в нескольких шагах от Ханта. Он сел на песок в любимую позу и подпер рукой голову.

— Здравствуй, отец, — тихо проговорил он, — в твоих рукавах еще припрятаны фокусы для нерадивого отпрыска?

Хант молчал. Он знал, что не сможет заговорить с собратом. В его словаре не было подходящих слов. Все остальное было бы простой тратой времени.

— Почему ты испугался меня, отец? Я не причиню тебе вреда. Ведь это ты дал мне возможность стать тем, кем мне удалось стать.

Старый вампир посмотрел на Стокера. Лишь бы не поддаться на его провокацию. Лишь бы не открыть рта. Ведь что он может сказать? Извиниться? Или продолжать настаивать на собственной правоте? Или, быть может, принять точку зрения заблудшей овцы, возомнившей о себе бог весть что? Бессмысленно. Никто не удосужится прислушаться к его словам. Для Стокера это не более чем лепет.

— А ты был прав. — Стокер поднял голову и посмотрел на Ханта. Он изучал вампира, внимательно следил за его реакцией. — Ты был прав, я повторю. То, что я искал, мне более недоступно. Как и прежде, им удалось ускользнуть от меня. И так будет всегда. Любой, решивший отыскать их по собственному произволу, ничего не достигнет. Потому что ищет не там, идет к ним не той дорогой. А ведь они близко. Ты просто руку протяни и коснешься их тел, почувствуешь, какой запах они источают. Разве это не просто? Отец, почему ты молчишь?

Он был сильнее. Он что-то понял, постиг, и это придавало ему огромные силы. Хант был беспомощным котенком, игрушкой в руках существа, наделенного огромным могуществом. И не мог ничего противопоставить этой силе, чьим единственным желанием было только лишь уничтожение всего вокруг.

— Предки были правы в своем решение перейти Барьер. Я давно подозревал, что они преследовали какие-то свои цели. Но все же их поступок казался таким глупым. Добровольно отказаться от власти, от той силы, которой они обладали. Вряд ли хотя бы один из нас решится на нечто подобное. Но я понял, зачем они это сделали.

Носферату были наделены особым даром. Они всеми фибрами своей души ощущали ту шаткость равновесия, которое поддерживалось во Вселенной. Они знали, что дальнейшее существование таких, как они, приведет к всеобщей гибели. Человеческая кровь стала тем катализатором, который завершил реакцию, и их глаза открылись. Я думаю, увиденное повергло их в такой ужас, что правампиры решили добровольно уйти. Видно, будущие страдания были многократно больше сиюминутной боли смерти. Ты ведь тоже так считаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию