Шепчущий череп - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Страуд cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепчущий череп | Автор книги - Джонатан Страуд

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Как правило, Гости не настроены беседовать. Первый Тип: Тени, Таящиеся, Холодные Девы, Преследователи, вообще молчат, изредка подавая какие-нибудь знаки и стоны. Второй Тип — гораздо опаснее и сильнее. Эти призраки говорят отдельные слова или разрозненные фразы, которые стремятся услышать агенты вроде меня, с развитым Слухом. Чаще всего с речью проявляются их эмоции, во многом удерживающие привидений на земле: гнев, злоба, желание отомстить. Исключение составляет лишь легендарный Третий Тип.

Давным давно Марисса Фиттес — одна из первых проводивших экстрасенсорные расследования в Британии сумела установить с призраком Третьего Типа контакт и поговорить с ним. Впоследствии она выпустила несколько книг, подразумевая (деталей она так и не описала), что привидение поведало ей множество секретов: о смерти, о душе, о том, что находиться по ту сторону жизни. После нее кое-кто пробовал достичь подобных результатов, но все попытки провалились. Третий Тип — большая редкость. Он, вроде как и есть, но найти его удается отнюдь не каждому. Лично я думала, что это абсолютно невыполнимо. И тут со мной начинает беседу призрак в банке.

Тогда я была одна в подвале и случайно опрокинула сосуд из серебреного стекла, крышка чуть отошла, и голос привидения зазвучал у меня в голове. Причем он знал мое имя, и сказал очень тревожные вещи, особенно, что касается идущей за нами смерти. Но я закрутила крышку и призрак умолк. Наверное, я поспешила. После этого он молчал, как сыч.

Когда я рассказала об этом Локвуду и Джорджу они пришли в восторг. Они отправились в подвал и приоткрыли крышку, но Гость не сказал им ни слова. Что только мы не делали с банкой: меняли температуру, шевелили крышку днем и ночью, таскали ее с собой по дому. Тишина. Лицо появлялось, как и прежде, свирепо глядя на нас, но всегда хранило молчание.

Это разочаровывало, но по разным причинам. Локвуд считал, что диалог с призраком повысил бы престиж нашего агентства. Джордж рассчитывал получить ответы на свои вопросы о природе духов. Для меня произошедшее носило личный характер — мой Талант проявился с другого ракурса. Меня это пугало. По пятам следовало нехорошее предчувствие. Все же польза от пары реплик черепа была — Локвуд и Джордж относились ко мне с большим уважением. Еще один диалог с призраком сделал бы меня популярнейшим агентом в Лондоне. Однако проходили месяцы, а Гость не промолвил ни словечка. Я уже сомневалась, что это когда-нибудь произойдет.

Локвуд, как водится, вскоре переключился на более интересные вещи — новые дела, которые захватывали его больше, чем голоса, которые я слышала. А вот Джордж не унимался. Он с необычайным рвением использовал все новые и новые методы, чтобы разговорить призрака. Неудачи не остужали его пыл. Он обладал завидным терпением и не отказывался от своих увлечений.

Его глаза за толстыми, круглыми очками так и сверкали, когда он изучал банку.

— Допускаю, что призрак предупреждал нас, — прошептал Джордж. — Его слова были определенно осознанными. Он ведь даже назвал наши имена! А значит, может слышать сквозь стекло.

— Или читает по губам, — предположила я.

— Наверное…, - Джордж потряс головой. — Да кто знает? Столько вопросов! Чего он хочет? Почему говорил с тобой? Призрак у меня не один год, но ни разу не сказал мне ни слова!

— Ну, на последний вопрос ответ ясен — у тебя другой вид Таланта. Слух — не твой конек, — я постучала ногтями по гладкой поверхности стекла. — Как давно у тебя эта банка? Ты ее украл?

— Тогда я работал в "Фиттес" на Стрэнд Стрит и меня еще не вышвырнули за неподчинение. Ты бывала у них?

— Только на собеседовании. Долго не продержалась.

— Там огромное здание. Ты не видела помещений, куда люди обращаются за помощью. Секретари записывают их рассказы. Так же есть огромные галереи, где хранятся известные артефакты и зал заседаний из красного дерева с видом на "Таймс". Но есть и засекреченные комнаты, доступ к которым имеют не все агенты. Например, Черная Библиотека, где хранятся оригиналы рукописей Мариссы Фиттес. Мне всегда хотелось пробраться туда. Но подземные уровни привлекли меня куда сильнее. Говорили даже, что этажи уходят под Темзу. Для спуска использовались лифты. Внутри частенько стояли тележки с такими вот банками. Я спросил у своего руководителя, что это. Она ответила, что это защитный сосуд, где находятся Источники наиболее опасных привидений, их транспортируют к печам на самый нижний уровень.

— К печам? — удивилась я. — Но печи "Фиттес" в Клеркенвелле! Все ими пользуются. Зачем им еще и подземные?

— Меня это тоже заинтересовало, — кивнул Джордж. — Хотя у них меня много чего интересовало. Представить не можешь, как раздражало отсутствие объяснений! В конце концов, за слишком длинный нос, который я совал не в свое дело, меня уволили. Мой руководитель, женщина по имени Суинни с лицом, как старый носок, дала мне час, чтобы собрать вещи. И тут я увидел тележку с несколькими банками, которую затолкали в лифт. Носильщик отлучился. И что же я сделал? Стянул ближайший сосуд, засунул его в коробку под свитер и пронес мимо Суинни. Вот откуда наш чудесный череп, который к изумлению оказался Третьим Типом.

— Если это и вправду он, — скептически заметила я. — Призрак не проявлял себя в течение нескольких лет.

— Не волнуйся! Заговорит. Куда ему деваться? — Джордж протер футболкой стекло. — Останавливаться нельзя. Ставки слишком высоки. Больше пятидесяти лет, как началась Проблема, а что мы знаем о привидениях? Они повсюду, а нас окружают сплошные загадки.

Я кивнула. В этом наши убеждения совпадали. Но сейчас мои мысли унеслись в другом направлении. Я посмотрела на чистенький стол Локвуда. Один из его пиджаков висел на спинке стула.

— Но даже без призраков полно загадок, — медленно проговорила я. — Ты никогда не думал, что за той дверью, куда нам нельзя заходить?

— Нет, — пожал плечами Джордж.

— Да брось!

— Мне было любопытно, — его очки блеснули. — Однако нас это не касается.

— Но что там? Я спросила его на прошлой неделе, но Локвуд, кажется, обиделся.

— Поэтому, забудь и о двери, и том, что за ней. Это его дом. Если он хочет сохранить комнату и ее содержимое в тайне, значит так нужно.

— Просто жалко, что он так секретничает, — сказала я. — Мне как-то не по себе становится.

— Ой, да ладно! — Джордж издал скептический смешок. — Тебе нравится его ореол таинственности, так же как задумчивый взгляд, устремленный в дальнюю даль, как будто постигает смысл жизни, а еще тебе нравится, как он вечно бегает или кружится с рапирой. Не отрицай, пожалуйста.

— На что ты намекаешь, — прищурилась я.

— Ни на что.

— Я все на всего считаю, что неправильно скрывать от друзей любую мелочь о себе. Хоть что-то можно и открыть. Мне, порой, кажется….

— Что тебе кажется, Люси?

Я резко обернулась. Локвуд стоял у двери. Его волосы были влажными, он уже успел принять душ и переодеться. Сколько же он там стоит….

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению