Родная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Чеви Стивенс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родная кровь | Автор книги - Чеви Стивенс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Шум воды стал громче – мы приблизились к небольшому водопаду. Впереди берег перегораживала густая стена кустарника и груда водорослей, гниющих на берегу с прошлого года. Мы были в ловушке. Я судорожно принялась озираться. Как же выбраться отсюда?

Я посмотрела на другой берег реки, но течение было слишком быстрым. Нам не переплыть туда. Слева, под густыми еловыми ветками, я заметила узенький уступ. Я подтащила Элли туда. Вес дочки давил мне на плечи. Уступ вел вдоль скалы у водопада. Судя по всему, какие-то звери пользовались этим проходом, чтобы пробираться между скалами и рекой, но уступ был слишком скользким, а обрыв – высоким. Я посмотрела вниз, и меня сковал страх. Схватившись за ветку, я закрыла глаза. Мне не пронести здесь Элли. Что же делать? Мне не обогнать Джона.

Я вспомнила, что Джулия несколько часов пряталась в лесу. Мы можем спрятаться. Но что потом? Рано или поздно мне придется выйти, а Джон будет ждать нас. Это никогда не закончится. Из кустов выбежала куропатка, напуганная нашим топотом. Она расставила крылья, притворяясь раненой, чтобы мы не заметили ее малышей. Вот что мне нужно! Отвлекающий маневр! Западня! Я оглянулась. Лес, река… Река… Джон говорил мне, что не умеет плавать!

Повернув налево, я углубилась в лес. К счастью, пришлось пройти всего пару метров, и я нашла небольшую нору в холме. Посадив Элли на землю, я опустилась перед ней на корточки.

– Элли, мне нужно, чтобы ты внимательно выслушала меня. Я хочу, чтобы ты оставалась в этой норке. Ты должна сидеть тихо. И не произносить ни звука, понятно? А потом я вернусь за тобой.

– Нет! – Малышка начала плакать. – Не оставляй меня, мамочка! Прошу тебя! Я буду вести себя очень-очень тихо.

У меня у самой слезы наворачивались на глаза. Взяв дочку за руки, я крепко сжала их.

– Я не хочу оставлять тебя здесь, котенок, но я все улажу. Я вытащу нас отсюда. Обещаю.

– Саааааарррррааааа!!!

Крик Джона эхом пронесся по лесу.

Он уже близко.

– Сейчас ты должна быть очень-очень храброй, солнышко. Я буду шуметь и громко звать тебя, но это только для того, чтобы обмануть его. Это все будет понарошку. Так что тебе нельзя вылезать отсюда, договорились?

Элли кивнула. Ее глаза расширились от страха. Я поцеловала дочку в щеку.

– А теперь прячься. И сиди тихонько, как зайчик. Помни, Элли, ты помогаешь мне обмануть его, поэтому, что бы ни случилось, не выбирайся отсюда.

Я представила себе, как скелетик Элли находят здесь через много лет, и взмолилась, обращаясь к Богу, чтобы этого не произошло и мой план сработал.

Держа Элли за ручку, я перецеловала все ее пальчики. Когда малышка спряталась в нору, я шепнула:

– Я скоро вернусь. Держись тут без меня, Эллигатор.

– Возвращайся, крокодильчик, – пробормотала она в ответ.

Вздохнув, я отошла, оставив дочку в норе.


Я направилась к реке. Оставаясь на краю леса, я подобралась к обрыву с узким уступом и остановилась, судорожно вслушиваясь, но кроме шума воды ничего не услышала.

Я знала, что времени у меня немного, поэтому выбралась на уступ, передвигаясь на четвереньках и хватаясь за ветки, чтобы не упасть в зеленоватую ледяную воду. Стянув кроссовки, я уставилась вниз.

– Сара!

Голос Джона доносился откуда-то сверху, из леса над обрывом.

Глубоко вздохнув, я нырнула. От холода у меня перехватило дыхание, я закашлялась, отплевываясь. Набрав в грудь воздуха, я нырнула снова, вынырнула и завопила:

– Элли!

А вдруг она забудет мое предупреждение? Вдруг выберется из укрытия?

Я нырнула еще пару раз. Поднимаясь на поверхность, я осматривала берег в поисках Джона. Наконец я заметила его на тропинке.

Тогда я еще сильнее замолотила руками по воде.

– Элли! На помощь!

Я нырнула опять, а когда вынырнула, Джон уже стоял на берегу, сжимая в руках ружье. Его лицо пошло алыми пятнами ожогов от кипящего масла, на лбу вздулись пузыри.

– Джон! Элли упала в воду, и ее закрутило в водовороте под водопадом! – Я вложила в этот крик весь свой ужас. – Она утонет!!!

Подбежав к краю воды, он остановился на плоском камне, выступающем из реки.

– Где она ушла под воду?

Я опять нырнула.

– Не знаю, – выдавила я. – Я не могу найти ее. – У меня стучали зубы. – Помоги мне! Прости меня, Джон. Помоги мне!

Он помедлил.

– Нужно посмотреть ниже по течению. Поток мог отнести ее дальше.

Я потянулась к камню, на котором он стоял, словно собираясь выбраться из воды, но потом соскользнула обратно в воду. Наклонившись вперед, Джон протянул мне руку. Я подплыла поближе.

У меня был всего один шанс.

Я уперлась ногами в основание валуна и, схватившись за его руку, отпрянула назад, поэтому Джону пришлось наклониться еще больше. Видя, что его торс находится прямо над водой, я схватила его за руку и дернула изо всех сил. Джон упал в реку за моей спиной и отчаянно замолотил руками.

– Сара, я не умею плавать!

Я быстро поплыла к берегу и попыталась выбраться на камень, но Джон схватил меня за ногу и утащил обратно в реку. В горло хлынула вода. Вырвавшись, я всплыла на поверхность, жадно ловя ртом воздух. Джон, вцепившись в мою рубашку, выплыл вместе со мной. Я ударила его по лицу и пнула в пах. Его пальцы разжались, и я рванулась в сторону.

Течением нас отнесло к берегу, где было мельче. Скоро Джон достанет ногами дна.

Нащупав камни под ногами, я начала подниматься. Джон был за моей спиной, но в панике не осознавал, что глубина здесь – всего пара футов. Он обхватил меня за талию и потащил вниз. Вынырнув, я набрала побольше воздуха и ударила Джона ногой в челюсть. Схватившись за камни, я отпрянула назад. Джон уже понял, что тут достаточно мелко, и начал подниматься. Нащупав довольно большой острый камень, я развернулась.

– Сара, я только пытался…

Поднявшись, я изо всех сил ударила его в висок. Джон схватился за рваную рану на голове и упал на колени.

– Сара… – В его голосе звучала мука.

Из раны хлестала кровь.

Я встала на ноги и, перехватив камень обеими руками, второй раз ударила Джона по голове. Послышался громкий хруст ломающихся костей. Камень выскользнул у меня из рук и ушел под воду.

Джон, покачиваясь, с трудом поднялся на четвереньки. Помотав головой, он протянул ко мне руку. Я отшатнулась, но его тело свалилось мне прямо на ноги.

Я упала на бок, но тут же вскочила. Джон опять поднялся. Я ударила его под колено. Потеряв равновесие, он упал на спину. Я прыгнула на него и всем своим весом надавила ему на грудь. Его голова ушла под воду, и Джон начал барахтаться, хватаясь за мои ноги. Одним коленом я стояла у него на груди, а вторым упиралась в его горло. Джон изогнулся, чуть не сбросив меня, но в последний момент я схватила еще один камень и ударила его по голове. Он сопротивлялся, пальцы сильнее сжались на моих ногах, но я била его снова и снова. Вода вокруг окрасилась алым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию