Час расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Тэми Хоуг cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Час расплаты | Автор книги - Тэми Хоуг

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Точно, — согласилась Таннер. — Женское белье. Как только она рассказала нам о простиранном белье, я поняла, что это сделал он. Еще одно «да пошли вы все» от Роланда Балленкоа. Он проникает в дом, играет в «подои свою змею» на женские трусики, а затем устраивает демонстративную стирку, причем так, чтобы это не осталось незамеченным. Это то же самое, что делает пес, мочась на чужой забор.

Балленкоа свернул направо, следуя за красной «Тойотой-королла», за рулем которой сидела одна из медсестер. Мендес пропустил две машины вперед и только тогда влился в общий поток.

— Вы, парни, иногда вытворяете ужасные вещи, — поморщившись, заметила Таннер.

— Не смотрите на меня такими глазами! — начал защищаться мужчина.

— Ну, к вам это, пожалуй, не относится, — помедлив, сказала женщина. — Но признайтесь, что вы не знаете ни единого случая, когда женщина проникала бы в дом мужчины и мастурбировала его трусами. Я тоже о таком не слышала.

Проехав мимо больницы общего типа Мерси, они свернули налево, на Третью авеню.

— С другой стороны, — размышляла вслух Таннер, — я думаю, что, если бы мужик, придя домой, просек бы, что к чему, он не стал бы звонить копам, а счел бы себя счастливым сукиным сыном.

— А теперь кто ведет себя… как… сам не знаю кто?

— Я ранила ваши нежные чувства?

— Типа того…

Один из автомобилей, который служил буфером между ними и автофургоном Балленкоа, свернул направо. Мендес тихо выругался и уменьшил скорость. У него имелось не меньше полдюжины причин не показываться Балленкоа на глаза. И не в последнюю очередь из-за того, что шериф Диксон наверняка всыплет ему по первое число, если узнает, что они следили за Балленкоа.

— Извините, — сказала Таннер. — Я слишком привыкла работать бок о бок с грубиянами.

Красная «тойота», ехавшая перед автофургоном Балленкоа, свернула направо. Машина, следовавшая за ним, остановилась у обочины. Балленкоа сначала поехал прямо, но на следующем перекрестке свернул направо. Мендес замедлил ход до черепашьего шага, подождал, а затем направился вслед за Балленкоа.

Сделав большую петлю, фургон вернулся на ту улицу, на которую свернула «тойота», но поехал в противоположном ей направлении.

— Боже… — взволнованно пробормотала Таннер. — Он следит за ней… за медсестрой…

Мендес и сам почувствовал легкое возбуждение. «Тойота» стояла перед небольшим домиком. Медсестры нигде не было видно. Балленкоа медленно проехал мимо, а затем свернул направо. Мендес поехал прямиком до следующего квартала, развернулся в три приема, немного сдал назад и остановился на углу, так что красная «тойота» оказалась в поле их зрения.

Автофургон Балленкоа развернулся и притормозил у дома с противоположной стороны. Теперь его отделяло от «тойоты» расстояние ярдов в двадцать.

Мендес и Таннер молчали. Они ждали, затаив дыхание, когда Балленкоа выйдет из автофургона и направится к небольшому, похожему на коробку домику, перед которым стояла машина медсестры.

— Думаете, он нас заметил? — тихо, как будто Балленкоа мог их услышать, спросила Таннер.

— Не думаю, что, даже если и так, он остановится, — сказал Мендес.

— Ему доставляет удовольствие дразнить нас нашими же цепями.

— Не исключено.

— Это все равно что смотреть одно из этих реалити-шоу, — произнесла Таннер. — Тигр выслеживает свою бедную, ничего не подозревающую жертву… На кого, кстати, охотятся тигры?

Они просидели так минут десять, пока автофургон не тронулся с места. Балленкоа свернул в их сторону.

«Блин!» — пронеслось в голове у Мендеса.

Подозреваемый должен был проехать рядом. Не заметить их он просто не мог. Таннер сползла вниз и пригнулась. Мендес повернулся, сделав вид, будто ищет что-то на заднем сиденье.

На перекрестке, почти у них перед носом, Балленкоа свернул налево. Он даже не посмотрел в сторону полицейских.

Таннер и Мендес одновременно с облегчением выдохнули. Они ждали еще минут десять, чтобы удостовериться, что Балленкоа не вернется. А потом полицейские направились к дому, где стояла красная «тойота».

42

Прежде чем постучаться в дверь, Мендес проверил, кому принадлежит «тойота» с таким номерным знаком. Как оказалось, ее владелицей была Дениз-Мария Гарленд, двадцати лет. Никаких правонарушений или штрафов за ней не числилось.

Когда они шли по тротуару к дому, Мендес глянул на часы. Через семнадцать минут ему нужно быть в кабинете у шерифа Диксона. Он громко постучал костяшками пальцев по двери.

— Мисс Гарленд! Мы из управления шерифа.

Девушка подошла к двери, плотно запахнув на себе свой купальный халат. Мышиного цвета волосы свисали мокрыми сосульками с головы на плечи. Карие глаза были испуганно расширены.

Мендес показал жетон.

— Мисс Гарленд! Меня зовут детектив Мендес, а это детектив Таннер. Мы должны задать вам несколько вопросов. Можно войти?

Девушка отступила от двери.

— Я что-то натворила? Я знаю, что оставила машину стоять на месте, зарезервированном для врачей, но я опаздывала…

— Вы ничего плохого не сделали, мэм, — поспешил успокоить ее Мендес. — Мы расследуем ряд взломов, которые имели место в вашем районе. Мы просто зададим вам несколько вопросов.

— Взломов?

— Замечали ли вы какого-нибудь незнакомца, который слонялся поблизости от вашего дома? — спросила Таннер.

Внимание девушки переключилось на женщину, и Мендес смог пройти чуть дальше в дом.

Кухня была налево, гостиная — направо. Дом был размером с почтовую марку. Довольно чисто. Беспорядок не превышал допустимых пределов. Стопка писем. Журналы. Грязная посуда в раковине.

— Нет, — ответила Дениз, — но я работаю по ночам. Я только что вернулась домой.

— Вы работаете медсестрой? — уточнила Таннер.

— Да. Я работаю в отделении экстренной медицинской помощи.

Половина мебели была изготовлена из белого пластика. Такие вещи обычно выставляются на всеобщее обозрение перед супермаркетами «Ральфс» и аптеками «Трифти». Сквозь стеклянную раздвижную дверь, которая показалась Мендесу не особенно прочной, на небольшом патио видны были маленький столик и четыре стула, тоже из белого пластика.

— Вы находили вещи лежащими не на своих местах? — задала очередной вопрос Таннер. — Может быть, что-нибудь пропало?

Дениз Гарленд нахмурилась, обдумывая ответ.

— Нет.

— Вы запираете двери дома, мисс Гарленд? — поинтересовался Мендес, подходя к стеклянной двери, выходившей на патио.

Получив утвердительный ответ, мужчина толкнул дверь одним пальцем. Та поехала в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию