Я охочусь на убийц - читать онлайн книгу. Автор: Барри Лига cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я охочусь на убийц | Автор книги - Барри Лига

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Но вы их схватили, Эриксон. Вы их остановили. Для меня этого вполне достаточно. Чтобы стать хорошим полицейским, надо тонко чувствовать, где проходит граница наших действий и когда нужно остановиться. Если мы официально оформим бумаги вот на этого, — тут он кивнул на Джаза, — то, уж поверьте мне, всю следующую неделю мы только и будем заниматься тем, что отвечать на бесчисленные вопросы о сыночке Билли Дента. А на такую чепуху у нас времени нет. Равно как и на то, чтобы разбираться в детских шалостях и проказах. Отпускайте их.

— Спасибо, Уильям, — чуть слышно проговорил Джаз.

— Я это делаю не ради тебя, парень. Я делаю это исключительно ради сохранения своего разума. А сейчас мне пора домой. — У двери он остановился и повернулся к мальчишкам. — Да, вот еще что, Джаз. Хоуви, к тебе это тоже относится. Если я еще раз вас поймаю с какими-то очередными шуточками или играми, так просто вам уже будет не отвертеться. Слышали меня?

— Да, сэр, — отчеканил Джаз.

— Так точно, сэр, — рявкнул Хоуви, отсалютовав свободной рукой.

Лана вернулась на свое место (перед этим бросив на Джаза многозначительный взгляд, разумеется), а Эриксон, недовольно заворчав, освободил Хоуви от наручников.

— Осторожнее! — вскрикнул тот. — Аккуратнее! — Его запястье уже побагровело от наручников и грубых пальцев Эриксона.

— Прости, — сухо отозвался помощник шерифа. Правда, в его голосе никакого сожаления не прозвучало.

Эриксон прошел к Джазу, который тут же протянул ему руки в ожидании скорого освобождения. Эриксон сверлил парнишку взглядом, и что-то в глазах полицейского заставило Джаза задрожать, правда, он очень скоро победил это чувство. Ему вдруг показалось, что Эриксон сейчас ослушается Таннера и откажется открывать наручники.

«Ну как же я мог так ошибаться в отношении этого типа? — рассуждал Джаз. — Я видел в нем слабого, одинокого парня, а на самом-то деле он, оказывается… А какой он, собственно? Что это — сдают нервы, потому что он первый день на новом месте? Или тут что-то другое?»

Их взгляды встретились. Джаз прежде не боялся ни одного человека — кроме отца, разумеется, — и не собирался бояться никого в дальнейшем.

Эриксон снова недовольно заворчал, но наручники с Джаза все же снял.

— Я этого тебе никогда не забуду, — тихо произнес он.

Джаз только усмехнулся. Он знал, что это сильно раздражает малознакомых людей.

«Я тоже», — пронеслось у него в голове.

Глава 5

— Ну и ну, — покачал головой Хоуви, когда ребята забирались в джип. — Не слабо получилось. Кстати, а что тут делал этот парень, в конце концов?

— Понятия не имею, — честно признался Джаз. — Впрочем, теперь мне уже все равно. Поехали в поле. Я хочу увидеть его ночью, точно так же, как и убийца…

— Ты совсем спятил? — вытаращился на друга Хоуви. — Сам туда езжай. Я никуда не поеду, мне надо домой. Ты что, не слышал, что Таннер сказал? Он говорил это серьезно.

— У него работа такая — всегда казаться серьезным. Ты мне будешь нужен там. Я хочу…

— Э нет. Ни за что. Времени уже за полночь, а мне надо выспаться, чтобы всегда быть красивым.

Джазу действительно не терпелось попасть на поле. Он должен был увидеть его таким, каким оно казалось убийце — в предрассветной темноте. Но для этого ему требовалась помощь Хоуви. Правда, после очередного кровотечения из носа приятеля он больше не собирался рисковать.

Поэтому Джаз высадил Хоуви возле его дома и сам тоже отправился спать. Бабушка давно отключилась прямо на диванчике в гостиной, как это частенько случалось с ней в последние дни. Телевизор до сих пор работал, причем включен он был на полную мощность. По собственному опыту Джаз знал, что если уменьшить звук, бабуля тотчас подскочит на диванчике и, проснувшись, отругает его по полной программе. Поэтому он не стал ничего трогать и только тихо прокрался мимо ее храпящего силуэта.

Но почему Г. Уильям упорно не замечает того, что так ясно видит Джаз? Как он мог пропустить самое главное? Может быть, масса разных мелочей, которые обязательно должен делать любой полицейский, отвлекают его, и он перестает видеть то, что находится у него под носом? Или причина кроется гораздо глубже?

«Умышленное утаивание взаимосвязи» — вот какой официальный термин используется в подобных случаях. Ну, то есть когда полицейские отказываются признавать тот факт, что два или более преступлений могут быть связаны между собой, несмотря на имеющиеся доказательства. Сама мысль о том, что речь может идти о серийном убийце, настолько ужасна и потрясающа и одновременно гнетуща, что они упорно не хотят примириться с истинным положением дел. В данном случае имелась только одна жертва, но Джаз был уверен кое в чем: жертва у преступника была не первая и далеко не последняя. И если Г. Уильям не хочет с этим согласиться, тогда Джазу придется собственноручно заниматься данным делом.

«А откуда тебе все это известно, Джаз?» — спросил мальчишка самого себя. Он боялся взглянуть в зеркало, пока умывался и чистил на ночь зубы. Бывали времена, когда он опасался, что вместо своего отражения увидит там лицо Билли. Теперь такое время снова наступило.

Даже не совсем так. «Опасался» — неправильное слово в данном случае. Он не опасался — Джаз просто был в этом уверен.

А уверен потому, что слишком уж часто в последние дни звучал голос отца у него в голове. При этом голос становился все увереннее. Казалось, чем дольше оставался Билли в тюрьме, тем громче звучал его голос. Уверен потому, что другого серийного убийцы в Лобо его отец бы не потерпел. Даже при наличии вещественных доказательств.

Существует ли понятие, обратное «утаиванию взаимосвязи»? Как можно описать состояние, когда ты в чем-то уверен при отсутствии улик?

Он устало повалился на кровать и вдруг осознал: есть такой термин. Вернее, слово. И это слово — вера.

«Как это здорово — иметь веру», — подумал Джаз и погрузился в сон.


Во сне он увидел нож.

Нож в раковине.

И еще был голос.

И рука.

Рука сжимала нож.

Иногда он думал…

(нет)

…он думал…

— Это легко, — произносит кто-то. — Так легко, как будто курицу режешь.

А кто-то другой говорит:

(нет)

— Все хорошо. Все хорошо. Я хочу…

Иногда он думает…

(нет)

Но нож все-таки остается.


Джаз дернулся, как будто его ударило током, и проснулся. Его трясло, он задыхался. Он посмотрел на часы — прошло не более тридцати минут, как он лег спать. И все же теперь он чувствовал себя совершенно бодрым. Его мозг лихорадочно работал. Но это даже смешно. Ему нужно снова заснуть. Утром идти в школу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию