Профессорская служка - читать онлайн книгу. Автор: Ардмир Мари cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессорская служка | Автор книги - Ардмир Мари

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Кто здесь?

— Тш-ш-ш! — раздалось знакомое в ответ. И я с трудом различила внушительную мужскую фигуру, притаившуюся в правом углу глубокой ниши.

— Ганс, что здесь происходит?

— Осознание неприятностей.

— Каких… неприятностей? — прошептала едва слышно, потому что в спальне наверху раздалось еще более надрывное: «Дейр!»

— Больших, — охотно пояснил дворецкий. — Наш профессор понял наконец, что с металлистами лучше не связываться.

— И раньше знал! — фыркнув, ответили ему из другого угла. — Просто не удержался…

— На экзотику потянуло? — ехидно спросил Ганс.

— Скажи еще, что ты бы удержался от возможности ее хорошенько…

Я не вслушивалась в их горячий спор и, стараясь понять ситуацию, едва дышала. Получается, что та обнаженная бесстыд… кхм, леди, — металлист! Их же невообразимо мало в нашей стране, вернее сказать — их всего двое. Первая — супруга правителя Эвангелина Шаос, а вторая — ее троюродная сестра Эвения Ритшао. Так получается, я только что видела почти королевский вид сзади?

Из размышлений меня вывел раздраженный голос девятого:

— Ирэна, вы должны ее проводить!

— Подождите. — Я не обратила внимания на его требование, занятая куда более интересным вопросом. — Как вы могли связаться с металлисткой? Вы же воздушник!

— Стихийник, — учтиво сообщил Ганс, и я, оторопев, посмотрела в сторону правообладателя крибы в моем лице.

— Что?

В спальне, где все уже было раскурочено, что-то еще с грохотом разбилось. И все трое мы поежились, когда вслед за грохотом раздался протяжный скрип.

— Ну да, стихийник. Да, обладаю всеми шестью потоками. И да, легко контактирую с магией одаренных любого уровня, — раздраженно шипел он и явно хотел потереть затылок, потянулся и в последний момент оборвал движение. — Но не это главное…

— Как не главное? — выдохнула я пораженно. — Вы… стихийник! Это немыслимо. Такая удача повстречать вас и…

— Ну и что… Ганс вообще огневик четвертого уровня. Но и это сейчас неважно!

— Почему?

Я пораженно обернулась к дворецкому, а профессор ответил невпопад и очень строго:

— Потому что вы должны ее вывести, Ирэна. И немедленно.

— Нет. Почему огневик четвертого уровня работает на вас?

И в это мгновение наверху раздалось призывное:

— Дейр! Где ты?! Отзовись. Иначе я пойду тебя искать…

Правообладатель застонал протяжно и отчаянно, словно бы мраморный младенец стрелой пронзил его сердце:

— Ганс, объясни ты ей… и давайте уже разберемся с гостьей. Право слово, я опаздываю.

На причитания первостатейного любителя экзотов я не обратила внимания, всецело сконцентрировавшись на темной фигуре дворецкого. Маг огневик четвертого уровня — и слуга? Немыслимо! Огневики, они же гордые, отчаянные натуры, непримиримые борцы за свободу и власть.

— Все просто, — ответил Ганс, неожиданно одарив меня чарующей улыбкой, — не одна вы сбегаете из-под венца, дорогая. А теперь, — он с поклоном указал на выход из ниши, — не соблаговолите ли вы проводить мисс Эвению Ритшао к входной двери?

— Уж лучше за пределы дома. И в сжатые сроки. Максимум минуты три, — настоятельно рекомендовал Лесски.

— А почему бы вам, профессор, не подняться наверх и…

— Ирэн, еще одно ее поползновение может стать фатальным для меня, мой резерв энергии высосан досуха!

— Однако процессом вы остались более чем довольны, — широко улыбнулся ему Ганс и тут же получил тычок под ребра:

— Молчи, иначе тебя пошлю!

Неожиданно совсем близко раздалось:

— Дейр! Я уже вышла на охоту…

И мужчины синхронно вжались в угол, не дыша и, кажется, зажмурившись. Легкие шаги спустились по лестнице вниз, и женский вздох со смешком раздался в холле:

— От меня не спрячешься, дорогой. И магию не сдерживай, не поможет!

— Настоящая… — протянула я тихо.

— Чаровница, — выдохнули мужчины, отлепившись от стены.

— Маньячка! — Они со мной не согласились. Видимо, леди и ее очарование пришлись им по вкусу, но не настолько, чтобы выйти из ниши. — Так вы отправляете меня одну?

— Не пугайтесь, женщинами она не питается, — снисходительно сообщил девятый, что-то стряхнув с рукава рубашки и оправив манжеты.

— Отрадно слышать… — заметила я, не скрывая скепсиса.

— А вы не слушайте и тут не стойте, — прорычал он, все больше раздражаясь. — И сделайте уже хоть что-то… Что-то… Да что угодно!

— Хорошо. Но учтите, вы сами дали мне карт-бланш. — И я обернулась к дворецкому, приказав: — Подожгите на мне платье и все, что встретится по ходу моего движения. Только пусть горит, не сжигая… Думаю, как огневик четвертого уровня, вы сможете сдерживать пламя хотя бы минуты три.

— Зачем? — удивились мужчины.

— Чтобы была настоящая паника, а не фарс.

Оба с сомнением взглянули на меня, кажется, даже мраморный амур смотрел с укором, но стоило Эвении прошептать совсем близко: «Дейр, ты здесь?», как меня подожгли, причем оба.

* * *

— Пожар! — Я выскочила из ниши на полураздетую леди королевской крови с криком: — Пожар!

— Спаси-и-и-ите… — завопила она, шарахнувшись в сторону.

А сзади уже загоралась штора, отрезающая от «представления» двух трусливых мужчин и одного каменного стрелка с крыльями. Ковер загорелся под моими ногами, и языки пламени быстро сместились в сторону ночной гостьи.

— Горю! — заголосила я, стараясь стряхнуть огонь с юбки, и на мгновенье испугалась, что пламя действительно пожирает материю, отчего мой следующий крик был еще более устрашающим:

— Помогите, горю-ю-ю!

Вот после этого вопля металлистка вышла из оцепенения и побежала вверх:

— Спаси-и-и-ите… — визг, не иначе, и правильно, ведь я бегу сзади нее, всего на две ступеньки отставая.

Она влетела на третий этаж, я за ней. Она забежала в хозяйскую спальню, я следом. Она ринулась прятаться в ванную, я же заскочила в гардероб. А сзади — в коридоре, на лестнице и в спальне — уже полыхало пожарище. Ганс не экономил свои силы, а выплескивал их мощными волнами. И огонь получился горячий, трескучий, с палящим жаром и дымом, который поднимается вверх плотными клубами, заполняя все пространство под потолком.

— А-а-а… А-а-а! — неподобающе визжу я, перерывая гардероб профессора в поисках одежды и белья строгих расцветок и без кружавчиков. Языки желтого пламени уже танцуют на рубашках и носках, чувствуется запах гари, и дышать становится нечем. А фарсом здесь уже не пахнет, скорее будущим пепелищем. И без слов ясно: если Ганс хоть чуть-чуть соврал относительно энергетического уровня своего дара, то очень скоро девятому придется справлять новоселье в другом районе города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению