Прогулка в бездну - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прогулка в бездну | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Надо будет при случае поделиться своими открытиями с Элильяром и Аароном. И пусть для всего происходящего это не имело никакого значения – чернокожий воин выходил в своем владении магией на какой-то немыслимый уровень, – лишние знания редко когда вредили правителям.

– Я могу подсказать не место, а состояние, – с некоторой флегматичностью в голосе парировал я.

Правда, мне недолго удавалось поддерживать эту маску на своем лице. Лишь до тех пор, пока я не увидел изумления на лице обычно хладнокровного лорда.

– Ты что… совершенно ничего не помнишь?

Надо признать, что попытки найти в своей памяти хотя бы что-то похожее на то, что могло бы вызвать такие чувства у Саражэля, ни к чему не привели. Если только… Нет, он меня не разыгрывал.

– Что еще я натворил? – затравленно уточнил я.

Одновременно и желая этих знаний и, вполне закономерно, опасаясь.

– Меня здесь не было, – начал Саражэль, еще до конца не поверивший в то, что я и правда не в курсе собственных проделок, – но рассказанное впечатленными демонами плохо вписывается в то, что мне о тебе, Александр, известно. Ты едва сдерживал свою силу, и когда охранные амулеты перестали справляться с ней, один из гвардейцев сделал попытку тебя увещевать.

И замолчал… все еще рассчитывая, что с дальнейшим я и сам справлюсь.

Зря…

– Надеюсь, я не оскорбил достоинство повелителя?

– Оскорбил, – мрачно подтвердил мои догадки лорд. – Правда, в таких словесных выражениях, что в глазах демонов это была скорее должная оценка его качеств. Так что с этой стороны тебе грозит лишь благоговейное восхищение этой расы, которая благодаря тебе узнала о своем повелителе много нового. Но, когда тебе намекнули, что защита вот-вот рухнет, выдавая присутствие даймонов на территории дворца Элильяра, ты обозвал криворуких магов, создававших эти самые амулеты словами, наличия которых в твоем лексиконе никто не предполагал, и сам выставил щиты.

– И что? – Моя бровь застыла в положении «Ничего не понимаю».

Судя по всему, и он тоже.

– С утра здесь побывали и властитель Тахар, и злой как стая варлахов Арх’Онт, прихвативший с собой жену, дочь, ее жениха и Карима.

– И что? – повторил я, уже чувствуя, что лучше мне было остаться с Саркатом.

– Да то… – голос лорда сорвался на рык, а прислушивающийся к нашему разговору гвардеец решил скрыться от неприятностей подальше, – что никто не может понять, что это такое и как оно действует. А если учесть, что этот кусок сада словно отсутствует в этом пространстве и времени…

Мамочка! Да что же это происходит!

Но кричал я внутри. А снаружи мое лицо все также выражало недоумение.

– А я разве не предупреждал, что не знаю, во что все это выльется? – продолжал я спокойно выяснять, что же так вывело из себя моего собеседника.

Уже зная, что отвечать мне будет не он, а один из тех, кто сейчас стоял за моей спиной. Похоже, та самая компания не торопилась покинуть владения темных эльфов.

– Но никто из нас не мог предположить, что это будет выглядеть именно так. – Голос Элильяра был самую чуточку усталым.

– Так же как и я, мой господин, – ответил я ему, сопровождая свой ответ низким поклоном. – Так же как и я, – повторил я задумчиво, пытаясь понять, насколько мои слова были правдой для меня самого. И уже догадываясь, что себя мне обмануть не удалось. – Так это по мою душу такая делегация? – предпочел я перейти к другой теме.

И, похоже, в очередной раз угадал. Элильяр хоть и выглядел безмятежным, но после моих слов как-то неуловимо осунулся.

– Госпожа Рае готова помочь вернуть душу Олейора. Рамон нас уже ждет.

Это было не самое радостное известие… В не самое радостное утро…


Лера

Если, падая в обморок, я рассчитывала на то, что меня оставят в покое – зря надеялась. Долго спасаться в небытии мне просто не позволили.

Все трое, каждый по своему поводу, распространяли вокруг себя ауру такого искреннего раскаяния во всем ими содеянном, что я просто вынуждена была прийти в себя, чтобы не расстраивать их еще больше.

Я открыла глаза со слабой надеждой, что теперь-то мне дадут возможность побыть одной и привести мельтешащие как мальки в сачке мысли хотя бы в относительный порядок, но… в очередной раз ошиблась.

И если с Гадриэлем и даже с Асией все было понятно – не первый год знаем друг друга, то беспокойство Сэнара слегка напрягало, наталкивая на вопросы. Что такого я успела сделать, чтобы стремление как можно скорее от меня избавиться сменилось столь трепетной обо мне заботой?

– Боитесь, что я сорву ваши планы? – слабым, хриплым, но язвительным голосом уточнила я.

С душевным удовлетворением отметив, как на лицо моего эльфийского телохранителя возвращается спокойствие. Этот лучше всех остальных знал: пока я огрызаюсь, за меня можно не волноваться.

Названая сестра отреагировала второй. В ее взгляде на мгновение мелькнул стыд, чтобы тут же исчезнуть, сменившись искренней радостью.

Оставался тер… Но вот он-то в мои игры играть отказался.

– Я приглашу лекаря.

Похоже, он произносил эту фразу уже не в первый раз. Уж больно единодушными взглядами ответила ему парочка моих друзей.

Проигнорировав всех троих, я сделала попытку подняться с кресла, в котором то ли сидела, то ли лежала. Но и то и другое было неудобно. Пусть скажут спасибо, что ни у одного не хватило глупости кинуться мне помогать. Несмотря на некоторую слабость и проведенное в беспамятстве время, все события сегодняшнего утра я помнила достаточно хорошо, чтобы в случае чего начать отращивать клыки и когти.

– У нас на сегодня назначены еще какие-нибудь мероприятия, о которых меня забыли поставить в известность? – не меняя тона, спросила я у жрицы, надеясь, что то, как дрожат мои колени, не слишком заметно.

Я так торопилась избавиться от гостеприимства ялтара Дарианы, что осталась в предоставленном мне тренировочном костюме, созданном словно лишь для того, чтобы подчеркивать все мои женские достоинства. Будем считать это некоторой материальной компенсацией за истраченные нервы.

– Талтар Маргилу изъявил желание встретиться с той женщиной, которая вернула ему сына. – Асия сделала вид, что мой сарказм прошел мимо ее ушей.

Это все больше становилось похоже на установление дипломатических отношений. Впрочем, такой поворот событий был бы для меня одним из самых лучших. Сказали бы еще точно, что от меня требуется, и отстали. До лучших времен. А то у одной слишком завышенные представления о моих возможностях, а у второго… никакого уважения к магу Равновесия. Про Гадриэля вообще лучше молчать: он, конечно, верит, что я все могу, но при этом предпочитает, чтобы я находилась за его спиной.

– Пока не поем, встречаться ни с кем не буду, – продолжая ехидной улыбкой нагнетать обстановку, заявила я и вернулась в ставшее родным кресло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению