Неотразимый и сексуальный - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый и сексуальный | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Ноа, я…

– Эй! – Протянув руку, Ноа погладил ее по бедру. – Я пошутил. Не очень удачно, кажется.

– Ты не представляешь, как я сожалею об этом.

– Не надо извинений. Что сделано, то сделано.

Она уступила его уговорам и теперь сидела в его самолете, раздираемая противоречивыми чувствами – страхом и радостью от того, что он будет рядом с ней на Каталине.

Он включил радио и связался с аэропортом прибытия, чтобы узнать – не садился ли на острове какой-нибудь частный самолет?

Не садился.

Ноа также переговорил с местными чартерными службами – всего их было две. С раннего утра они зафиксировали два рейса. Один – для группы бизнесменов, спешащих на конференцию, второй – с туристами. На острове не держали машин для гостей, имелись только наемные гольф-карты, и никто не мог сказать, не рыскал ли кто-нибудь вокруг курорта Алана. Зато четверых громил тоже никто не видел.

Затем Ноа запросил службу контроля полетов. Он собирался садиться прямо на частную полосу, однако ему требовалась информация о погоде.

Все было чисто – ни облачности, ни сильного ветра.

Ноа взглянул на пассажирку.

– После того как все это закончится, ты станешь хозяйкой собственной жизни.

Она так долго жила под гнетом страха, что безопасный исход дела казался ей недостижимым. Она потеряла веру настолько, что ее ум отказывался принимать эту мысль. Стать хозяйкой своей жизни… Чем она могла бы заняться? Преподаванием в школе? Да.

А Ноа? Он останется с ней?

Как она этого жаждала! Бейли даже испугалась. Захочет ли Ноа? Ведь это невозможно после всего, что ему по ее милости пришлось вынести? Но то, какими глазами он на нее смотрел, вселяло надежду. Или она просто-напросто выдает желаемое за действительное?

И все-таки, когда смотрят такими глазами, не замышляют бегство…

Протянув руку, Ноа прижался губами к ее ладони, отчего внутри у нее все затрепетало. А внизу живота? Там была куда более интересная реакция.

Ее до сих пор шокировало – как выходит, что простого прикосновения Ноа достаточно, чтобы она слетела с катушек? Прошлая ночь стала для Бейли таким потрясением, что в ее теле до сих пор мелькали сполохи той грозы.

А потом утром, в джипе… ну и ну. Одна мысль об этом будила страстное желание. Сомнения нет. Стоило Ноа только взглянуть на нее, и ее тело начинало реагировать, да еще как. Вот и доказательство: Ноа, будто прочитав ее мысли, бросил на нее взгляд. Приподнял бровь, и его глаза потеплели. А ее соски отвердели.

Проклятие. Она слишком легкая добыча. Смешно! Бейли попыталась отвлечься, представляя, что с ней станется, если она не добудет деньги. Действительно подействовало отрезвляюще.

– Я не уверена, что это когда-нибудь закончится.

– Непременно закончится, – возразил Ноа с такой уверенностью, что захотелось ему поверить.

О-о, как же ей хотелось поверить!

– У Шейна брат – полицейский, – сообщил Ноа. – Он мог бы…

– Нет. – Ее предупредили, что будет, если она откроется копам, и Бейли не сомневалась: это не пустые угрозы. Содрогнувшись всем телом, она обхватила себя руками. – Это мне не поможет.

– Бейли, ты теперь не одинока. – Он дернул ее за руку, и она была вынуждена обернуться к нему. – Я не оставлю тебя.

О боже, этот Ноа! Воплощение силы и уверенности. Просто чудо. Что она сделала, чтобы он в нее настолько поверил? Чем она это заслужила? Бейли не могла этого понять.

– Давай делать что должно, и будь что будет.

– А если там ничего нет?

– Есть еще одно место.

Курорт в Нижней Калифорнии, в Мексике.

– Чем ты займешься?

Бейли поняла: потом, когда все закончится. Она и мечтать не осмеливалась.

– Я… Я не знаю.

Она сощурилась, отводя взгляд от приборной панели. Лицо ее окаменело.

– Черт! Ты до сих пор не хочешь поверить, что этому когда-нибудь наступит конец.

Бейли отвернулась, но он снова дернул ее за руку, пока она не заглянула ему в глаза – эти потрясающие зеленые глаза – и не вздохнула.

– Нет, – призналась она.

Сурово сжав губы, Ноа проверил показания приборов и линию горизонта.

– Только не пытайся разувериться хотя бы во мне.

Под ними Тихий океан сверкал солнечными бликами, точно голубой бриллиант.

– Я пытаюсь.

– Поверь, мы справимся.

– Ты же знаешь, у меня не очень хорошо получается – доверять. Мне нужно время.

– И как много?

– Больше, чем один день.

– Ты знаешь меня больше, чем один день. Уже вчера ты знала меня достаточно, чтобы выбрать мой самолет и ничей кроме. – Он пристально поглядел на нее. – Почему, Бейли, если ты мне не доверяешь?

Этот вопрос заставил ее задержать дыхание. Или так сказывалось присутствие этого мужчины? В любом случае легкие отказывались втягивать воздух.

Потому что это была правда. Бейли начинала ему доверять.

– Кажется, раньше было проще, – сказала она, наблюдая, как остров впереди по курсу становится больше и больше, поднимается из воды, вонзая в голубое небо горные пики. – Когда опасность грозила мне одной.

– Бейли!

– Нет. Мне невыносимо думать, что я подвергаю опасности и твою жизнь.

– Я большой мальчик и могу сам о себе позаботиться.

Он это доказал, не так ли? Но это не облегчало ее терзаний, нисколько! Бейли наблюдала, как Ноа заходит на посадку. Впереди виднелся остров, просто жемчужина в океане. Вот если бы они с Ноа летели туда совсем с другой целью!

– Здешний курорт побольше, чем тот, на Мамонтовой.

– И это значит?..

– Будет не так легко, как прошлой ночью.

Он сухо рассмеялся:

– А прошлой ночью было легко?

Правильно. Всего лишь вопрос времени – как скоро наемные убийцы выйдут на ее след. К тому времени ей лучше найти эти деньги. И сейчас, глядя в самые жаркие глаза на свете, Бейли поняла, как отчаянно хочет жить.

– Приготовьтесь, – скомандовал Ноа. – Идем на посадку.

Остров Каталина представлял собой сорок две тысячи акров, которые в основном занимали скалистые горы. Садиться здесь всегда было паскудно, принимая во внимание ветры и непредсказуемые воздушные течения.

Но он попадал в переделки похлестче. Намного. Ноа заглушил двигатели и взглянул на Бейли.

Ее кожа приобрела слегка зеленоватый оттенок, поэтому он помог ей выбраться из самолета. Стоя на обширном плато, они могли оглядеться по сторонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению