Точка вымирания - читать онлайн книгу. Автор: Пол Джонс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка вымирания | Автор книги - Пол Джонс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Когда в голове у нее стало проясняться, снова дали знать о себе травмы. Эмили шевельнулась и поморщилась, потому что спина затекла, а ноги онемели, и теперь их кололо иголочками.

Эмили осторожно ощупала пострадавшую руку. Дельтовидная мышца и трицепс болели, но боль была вполне терпимой. Она попыталась приподнять руку до уровня плеча, но почти сразу острая боль пронзила шею, и Эмили скривилась, решив, что эта идея оказалась не слишком-то удачной. Поискав плюсы, она сочла, что болело все-таки не так сильно, как раньше, по десятибалльной шкале боль равнялась примерно одиннадцати, а не пятнадцати, как ночью. И, возможно, то, что ее первая утренняя мысль была не о травме, – хороший знак. Но все равно поврежденное плечо чертовски болело, что наверняка замедлит все ее действия.

– Ладно, на счет «три», – прошептала она. – Три! – И она поднялась, помогая себе левой рукой, а правую плотно и бережно прижимая к телу. Однако боль все равно оказалась так сильна, что Эмили зашипела сквозь зубы.

Стоя в темноте, она расслабилась, давая напряженным мышцам секундный отдых, а ее мозг сосредоточился на следующем вопросе: не обзавелась ли она случайно новым соседом по квартире? Может, конечно, Эмили это только померещилось, но то неизвестное в коридоре вроде бы очень ею заинтересовалось. Скорее всего, она услышала бы, если бы кто-то из этих многоногих уродов пробрался к ней в дом, даже несмотря на ее почти кататоническое ночное состояние, но кто его знает. Учитывая события последних дней, которые были раз в десять страннее и непонятнее всего, что случалось с ней раньше, Эмили была склонна перестраховываться. В конце концов, она была не в той кондиции, чтобы ввязываться в драку.

Эмили потянулась к ручке шкафа и опасливо повернула ее, в страхе пригнувшись, когда что-то негромко щелкнуло. Она приоткрыла дверцу так, чтобы видеть сквозь щель спальню и часть коридора, готовая в любой момент снова забаррикадироваться, если что-то окажется не на своем месте. Однако все выглядело как обычно, никаких признаков чуждого вмешательства не наблюдалось, поэтому Эмили рискнула сделать щель побольше и высунуть в нее голову. Она осмотрела все, чего не могла видеть раньше, но результат был прежним: ничего подозрительного.

Удовлетворенная результатом осмотра, Эмили осторожно выбралась из шкафа. Только отпустив дверцу, она вдруг осознала, что за плечами все еще болтается рюкзак. Оказывается, она всю ночь провела с этой хреновиной на спине. Если ей хоть чуть-чуть повезло, со спутниковым телефоном ничего не случилось. Ладно, это подождет, а пока надо осмотреть квартиру.

Пройдя через спальню, Эмили выглянула в коридор, но и там все было в порядке: входная дверь, закрытая на замок и цепочку, стояла целехонька. Эмили стало чуть полегче дышать, но для пущего спокойствия все же следовало осмотреть квартиру полностью.

Со щелчком захлопнув дверь спальни, Эмили перебралась на кровать, расстегнула ремень на поясе и сбросила рюкзак, вздрогнув и поморщившись, когда боль, словно электрошок, пронзила плечо.

Мясницкий нож остался в редакции возле выпотрошенной куколки, но молоток, которым она сбила замок с несгораемого шкафа, никуда не делся, он по-прежнему был в чехле вместе со спутниковым телефоном. Эмили извлекла его из недр рюкзака и сразу почувствовала себя увереннее, ощущая в руке (пусть даже и в левой) его вес. Нож, конечно, удобнее, но и молоток может сказать свое веское слово, если в квартире притаилось что-то непредвиденное.

С молотком в руке Эмили открыла дверь спальни и отправилась обследовать оставшуюся часть своего жилища. Быстро переходя из комнаты в комнату, она вскоре поняла, что нечто, преследовавшее ее во тьме коридора, то ли потеряло к ней всякий интерес, то ли просто не смогло преодолеть оборонительные редуты ее квартиры. Все было в точности как тогда, когда она ушла из дому, никто не поджидал ее в шкафах, под столом или под кроватью.

Все было чисто.

Вернувшись в комнату, Эмили распаковала спутниковый телефон и все к нему прилагающееся, – посмотреть, не сломалось ли что-нибудь. Вроде бы все уцелело, но, когда она нажала кнопку включения телефона, его экран остался темным: аккумулятор был разряжен. Эмили сдвинула заднюю пластиковую панель, вытащила аккумулятор и заменила его запасным, в надежде что хотя бы тот окажется заряжен, но тщетно. Ей нужно было срочно подзарядить оба.

Эмили посмотрела на табло прикроватного будильника, но оно было черным. Тогда она пощелкала настенным выключателем, однако люстра над головой не загорелась.

Что ж, если электричества нет, а надежды, что оно снова появится, очень мало, нужно подзарядить аккумуляторы от солнечной батареи, благо ее Эмили тоже прихватила.

Было очень важно как можно скорее связаться с учеными на Аляске. Им следовало знать, что тут происходит.

Эмили распаковала солярное зарядное устройство и пробежала глазами инструкцию по эксплуатации. К устройству прилагалась отдельная батарейка, которую можно было подключать к солярной панели. Эта батарейка служила вшестеро дольше обыкновенного аккумулятора, который к тому же можно было от нее подзаряжать. Просто. Единственная проблема заключалась в том, что для полной зарядки потребуется девять часов. Эмили отнесла солярную панель и батарейку в гостиную, где было больше всего солнца, глянув по пути на часы на плите и поняв, что она представления не имеет, сколько сейчас времени. Конечно, они тоже ничего не показывали, и ей пришлось вернуться в спальню, где на стене висели обычные часы со стрелками. На них было семь минут двенадцатого. Хорошо, значит, у нее есть, как минимум, семь часов дневного света, и солнечная батарея успеет как следует зарядиться.

Поглядывая в инструкцию, Эмили быстренько собрала зарядное устройство, вставила солнечную батарею и перенесла всю конструкцию к окну, туда, где было больше света. Маленький красный индикатор в верхней части батареи почти сразу начал мигать, показывая, что зарядка началась.

В животе у Эмили громко заурчало. Она игнорировала голод, пока занималась делом, но теперь, когда все было налажено, решила, что настало время перехватить чего-нибудь съестного.

Она открыла холодильник; воздух в нем пока оставался прохладным, но без электричества это, конечно, ненадолго. Эмили извлекла оттуда полпачки ветчины и решила начать с нее, пока та не испортилась. Вытащив несколько кусочков, она свернула их в трубочку и отправила в рот, а остальные, сдобрив майонезом, положила между двумя ломтями хлеба. Она ела, смакуя вкус и одновременно понимая, что, может быть, в последний раз лакомится таким сэндвичем, а потом завершила трапезу остатками молока и двумя таблетками экстрасильного тайлеона [12] из аптечки в ванной.

Набив живот, Эмили перешла к следующему пункту повестки дня, а именно: как ей выбираться из Нью-Йорка?

Будь она кем-то другим, все было бы просто: берешь один из десятков тысяч брошенных на улицах и в гаражах автомобилей и отправляешься в путь. Но Эмили с ее нулевым опытом вождения такой способ не подходил. У нее просто никогда не было надобности водить машину. Конечно, можно было попробовать начать прямо сейчас, но существовала вероятность разбиться и погибнуть или, что еще хуже, получить серьезные травмы и потом медленно и мучительно умирать от них без всякой надежды на помощь. К тому же, хоть дороги Манхэттена и были нынче свободны, это не гарантировало, что на загородных автострадах такая же картина. Не исключено, что она подберет автомобиль, научится его водить и даже не убьется в процессе, только чтобы застрять где-нибудь на шоссе. Тогда она окажется в еще худшем положении, чем сейчас: без квартиры, без обеспечивающего мобильность велосипеда и без возможности спланировать что-то наперед. Кроме того, Эмили всерьез подозревала, что ночной хор был всего лишь вступлением к первому акту какого-то дикого шоу. Она не станет тратить драгоценное время, которое можно использовать, чтобы собирать припасы в дорогу, на уроки вождения. Нет, она покинет этот город либо на верном велосипеде, либо вообще на своих двоих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию