Правила поведения под столом - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Богданова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила поведения под столом | Автор книги - Екатерина Богданова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Вина, говоришь, попьем? А почему бы и нет? Садись, – и он кивнул на кровать.

Я прошла к ближайшему стулу, но сесть не успела.

– Э-э-э нет, на кровать садись. Чтоб потом не таскать. – И улыбка при этом стала такая ехидная.

Я осталась стоять на месте, поближе к двери. Он ее вроде только захлопнул, но не запер. И сама не знаю, зачем начала оправдываться:

– Я не тяжелая и не виновата, что у тебя вино такое крепкое. – Либо это Крафт плохо на меня влиял, либо я от качки стремительно глупела. Но кроме как глупостью объяснить свое поведение я ничем не могла.

– Зачем пришла? – зло спросил маг, продолжая стоять в угрожающей позе. – Думаешь, я здесь от скуки взаперти сижу? Ты бы еще блондинку с собой привела, вчетвером бы вина выпили.

Неосознанно сделала шаг назад, отступая к двери.

– Стоять! – рявкнул Крафт. – Пришла вино пить, так пей.

Мужчина стремительно подошел к столу, достал начатую в прошлый раз бутылку и один бокал. Наполнил его доверху и протянул мне.

– А ты? – спросила, глядя на протянутый бокал, но не двигаясь с места.

Крафт поставил вино на стол, сел и неожиданно спокойным тоном спросил:

– Так и будешь там стоять? – потом демонстративно взмахнул рукой, и послышался отчетливый щелчок дверного замка.

Да, теперь стоять у двери не имело смысла. Прошла к облюбованному ранее стулу и села. Крафт встал, подал мне бокал и уселся рядом.

– Видишь ли, я, конечно, могу и себе налить, если ты настаиваешь, но тогда появится большая вероятность того, что ты уйдешь отсюда только утром… если будешь в состоянии передвигаться.

Я побледнела и сделала большой глоток рубиновой в свете лампы жидкости, а мужчина продолжил рассуждения:

– Так что, готова рискнуть ради сомнительного удовольствия совместной попойки? – и лукаво улыбнулся.

Я улыбнулась в ответ, поставила практически полный бокал на стол и спросила:

– Так я тогда пойду?

– Нет, раз уж пришла, оставайся. Проводник на тебя адекватно реагирует, считает моей и не покушается на чужую собственность.

– Я не твоя собственность! – искренне возмутилась, но потом вспомнила слова Миры о том, что Крафт считает иначе, и замолчала.

– Пей, – не обращая внимания на мое возмущение, проговорил мужчина. – Ты забавная, когда пьяная.

– Я не зверек в клетке, чтобы быть забавной! – опять возмутилась в ответ на обидные слова.

– И когда злишься, тоже забавная. А я уже далеко не мальчик, зверушками не интересуюсь, – припечатал Крафт. – Сама пришла, сама про вино заикнулась, так будь последовательной.

– Да я за тебя переживала! – взяла бокал и сделала еще один глоток.

– А вот это уже интере-э-эсно, – протянул лорд. – Чему обязан такой заботой?

Я покраснела и не ответила. А действительно, с чего бы мне волноваться за этого вредного, злющего «страшного дядьку»? Да и не важно это, настроение стало вдруг замечательным, захотелось петь, танцевать и обнять весь мир. Сделала еще один глоток, устроилась поудобнее и спросила:

– А что это за границы и как они устроены?

Крафт глянул на опустевший на треть бокал, вздохнул и сокрушенно произнес:

– Я-то, наивный, думал, девушка пришла скрасить мое одиночество, а она свою скуку разгоняет. Я все вам объясню, когда время придет, а пока вон, – он указал на стол, – посмотри карту, если хочешь.

Что значит «если»? Конечно, хочу! Подхватила бокал и танцующей походкой направилась к рабочему столу.

– Мы обязательно выпьем с тобой хорошего вина… у меня дома, – полетело вслед сказанное мечтательно-задумчивым тоном.

Намек я поняла, но проигнорировала. Мне, конечно, очень интересно, зачем мы ему нужны, но вряд ли он затеял бы это опасное путешествие ради развлечения. Так что пусть мечтает, все равно этому не бывать.


Карта оказалась весьма занятной, я таких еще не видела. Помимо хорошо изображенных материков, островов и морей на воды океана Смерти была нанесена странная разметка. По обе стороны, на небольшом расстоянии от материков и друг от друга, были начерчены по три линии: пунктирная, тонкая сплошная и толстая красная. А в центре между красными линиями воды океана окрасили черным цветом и подписали крупными белыми буквами. Надпись гласила: «Зона разлома».

– Что такое «Зона разлома»? – спросила, не оборачиваясь, и вздрогнула от прозвучавшего над самым ухом.

– Это родина нашего проводника, – тихо ответил Крафт, обжигая дыханием шею. А потом зло добавил: – Туда он и вернется по прохождении границ.

Было страшно находиться в такой двусмысленной близости от мужчины, но жажда знаний переборола, и я продолжила расспросы.

– А как ты его ну… как он оказался у тебя?

– Чего не сделаешь ради воплощения мечты о светлом будущем своей родины, – туманно ответил маг.

А я не поняла:

– Ну а мы-то тут при чем?

– Вы и есть это светлое будущее, – напустил еще больше тумана Крафт, продолжая находиться неприлично близко, по-моему, даже ближе, чем секунду назад. Во всяком случае, теперь я ощущала спиной тепло его тела.

– Тебе лучше уйти, – сдавленно проговорил мужчина. – Я начинаю терять контроль, а сейчас это особенно нежелательно.

Я резко обернулась и встретилась глазами с напряженным взглядом начинающих поблескивать глаз. Попыталась отойти, но за спиной был стол, а по бокам – руки Крафта. Он облокотился на край стола, заключив меня в ловушку. Потом резко схватил за талию и посадил на стол.

До боли сжал бока, закрыл глаза и прохрипел:

– Ему ты не интересна, но он намеренно мешает мне сдерживать свои желания. Веселится, гад… – не договорив, мужчина зарычал почти по-звериному.

Потом отпустил меня и отошел на пару шагов. И тут началось нечто невообразимое. Сначала в каюте стало очень жарко, потом воздух затрещал и заискрился от хлынувшей из напрягшегося лорда магии. Все стеклянные предметы в помещении начали с жалобным звоном лопаться и рассыпаться на мелкие осколки, а то, что не было способно разбиться, подпрыгивало на месте или беспорядочно каталось по полу. Преодолевая всю эту какофонию, я целенаправленно ползла на четвереньках к своему четвероногому спасителю. Доползла! Забралась под стол, обняла ножку и начала молиться всем известным, а заодно и неизвестным богам, чтобы это поскорее закончилось. Уши и глаза стали болеть от давления переполненного магией воздуха. А в каюте продолжал бушевать апокалипсис местечкового масштаба. И когда в голове что-то противно щелкнуло, а из носа потекла тоненькая струйка крови, все внезапно прекратилось. Вытирая кровь, подумала, что без защитного панциря, наверное, умерла бы.

– Ты как там? Жива? – спросил совершенно спокойный Крафт, заглядывая под стол. – Иди сюда, подлечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению