Дым и тени - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и тени | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

Приносил…

Боль.

Перед тем как забиться в корчах на полу, Тони успел заметить, что кричит не он один.

И крики не заглушили знакомый мягкий хлопок.

Повелитель теней, изогнувшись так, что, должно быть, было больно спине, взмыл в воздух. Одна за другой тени вырывались из него и уничтожались.

Тони закричал громче, когда частичка вышла и из него. Она ничем не отличалась от других. Но он чувствовал ее потерю.

Когда последние тени пропали, крики Тони сменились хриплым дыханием. Но павильон по-прежнему заполняли звуки агонии Повелителя. Без теней от него оставалось немного.

Прозрачная фигура мужчины с золотыми нитями, вживленными под кожу. На перекошенном лице черные провалы на месте рта и глаз.

Вспышка.

И пустота.

* * *

Когда Тони очнулся, он обнаружил, что лежит на диване в кабинете Рэймонда Дарка. Это был удобный дивае, парень не раз устраивался на нем во время съемок, идущих по семнадцать часов.

Перед глазами плясали золотые искорки. Он вспомнил туман.

Точно. Лондонская улица. Они все-таки досняли тот эпизод?

Потом Тони попытался сесть, и воспоминания вернулись вместе с болью.

Уже через секунду вокруг его плеч, поддерживая, обвилась рука Генри. Тони моргнул и попытался сфокусировать взгляд на вампире. Горло болело, позволив лишь хрипло прошептать:

— Это что, фингал?

— Угу. Я увернулся от лома, но тут ваш гример угодил в меня баллончиком лака для волос.

Хмуриться тоже было больно, поэтому Тони оставил эту затею.

— Да, кажется, я видел, как он пролетал.

— Это было интересно сражение. С интересным окончанием. — Генри не смог добраться до Тони, пока не угас свет. Ему пришлось стоять в окружении падающих тел, отбиваясь от чужих мешающих рук, и слушать крики Тони. Ерематия, кем бы или чем бы оно ни было, чихать хотела на то, что ему принадлежало. — Что ты помнишь?

— Золотой свет. Повелитель теней… — он взмахнул дрожащей рукой. Невозможно было описать, как мужчина рассеивался в свете. — Помню боль.

— Это потому что ты прикоснулся к свету, когда ответила Ерематия. — Воспоминания прервал голос Арры. Она стояла около стола Рэймонда Дарка, скрестив руки. Вот ей ничего не мешало хмуриться. — Чем ты только думал, парень? Жить надоело?

Тони начал медленно двигаться, пока наконец не повернулся к ней лицом.

— Я подумал, что ты нарисовала неправильный узор.

— Неправильный узор?

— Да. Неправильный. Я видел его уже позже, и он был не таким. Так что я его поправил.

— Ты его поправил?

— Ну да. — Выражение ее лица уже начинало волновать. — Да по мелочи. Просто чуток подтянул одну линию.

— Чуток подтянул одну линию? — Теперь она уже уставилась на него с отвисшей челюстью. Когда Тони уже решил об этом сообщить, Арра подобрала ее, клацнув зубами. — Хорошо. Ладно. В следующий раз…

— Нет. — Он снова обрел решительность. — Никакого следующего раза не будет. Мы и нынешний-то едва пережили. Возвращайся домой, Арра, ты же сама этого хочешь. Когда сработает таймер, уходи через врата, организуй новый орден или начни разводить цыплят, мне по хрену. — . Голова раскалывалась. Он на секунду обмяк на плече Генри. Независимость можно поизображать и потом. — Просто вернись домой и закрой за собой врата.

— Пойдем со мной. — Расслабиться не дали.

— Помоги мне положить начало новому ордену. Повелитель теней уничтожен, но на той стороне теперь надо столько всего сделать. Мне бы не помешала помощь человека, не бегущего от сражения. И не позволяющего сбежать другим.

— Что? — Он извернулся и уставился на совсем не удивленного Генри. — Чего она несет?

— Она говорит, что ты можешь быть волшебником, если захочешь, Тони.

— Я?

— Ты, — подтвердила Арра. — Ты видишь то, чего не замечают другие. Ты тянешься к тому, чего другие боятся. Ты способен прикоснуться к силе и переделать ее под себя.

Отсутствие подвохов уже начинало конкретно пугать.

— Я видела это с самого начала. В тебе лежит огромный потенциал. Ты бы мог стать… — Она притормозила, фыркнула и закатила глаза. — Нет, ну я ничего не обещаю, но при соответствующих тренировках и практике ты бы мог стать довольно умелым.

— Я?

— И над членораздельностью речи мы тоже поработаем.

— Она серьезно?

Генри кивнул.

— И весьма настойчиво. Но я ей верю.

Он мог уйти через магические врата в другой мир и стать волшебником. Мог научиться управлять мировой энергией, подлаживая ее под себя. Он прикасался к памяти Повелителя, он тоже мог научиться управлять тенями.

У него пересохло в горле.

Тони сглотнул, облизнулся и медленно поднялся на ноги. Последнему пункту немало поспособствовал Генри.

— Арра… — Глубокий вдох. — Да я предпочту пожизненную зубную боль.

Арра вздохнула, сунула руку в карман своей рубашки с капюшоном, достала двадцатку и отдала ее Генри.

— Ну и что, все равно стоило попробовать. Он, конечно, маленький несносный паршивец, но обидно, когда такой потенциал пропадает зря.

— Он не пропадает, — сообщил Генри, убирая деньги.

— Не гони. Он помощник режиссера на третьесортной… — ЧБ, застывший в дверях, прочистил горло, и Арра поспешно перестроилась, — …второсортной студии.

— Да ну ладно, — запротестовал Тони.

— Здесь он тоже может далеко пойти, — добавил ЧБ. — Когда-нибудь. А сейчас уже 23:12. Если вы не ошиблись с таймером, то врата сейчас откроются.

* * *

Все свободное пространство на съемочной площадке было забито развалившимися на полу людьми. Большинство из них пило коктейль со знакомым запахом. Тони заметил, что жидкость разливали по всем доступным емкостям. К тому же, из офисной кухни притащили кофейные кружки. Люди казались растерянными, но достаточно спокойными для того, чтобы просто глотать зелье — зелье, которое приготовил он — и осматриваться широко распахнутыми глазами. Несколько человек из команды просто лежали с закрытыми глазами, опустив руки по бокам.

Последствия.

— Они…

— Нет, — ответил Генри. — Просто без сознания. Возможно, парочка сотрясений. Арра сказала, что разберется с ними.

— А кто-нибудь…

— Чарли Харрис и Рахал Сингх.

Один на счету Повелителя теней.

— Это ты?…

— Да.

И один на счету Генри.

— Ты как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию