Право первой ночи - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Архарова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право первой ночи | Автор книги - Юлия Архарова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Не бойся, — вскинул руку Ферт, — я активировал амулет, который не позволит никому услышать наш разговор… Так кто проговорился? Густав? Да нет, он жаден как Дьявол, но язык за зубами держать умеет и положиться на него можно… Значит, его сын.

До меня начало доходить, что свои карты я раскрыла слишком рано. Шейран знать не знал, что мне известна его должность.

— Так Эрик — сын капитана?

— Он самый. Уже познакомилась?

— Вроде того, — я поморщилась. — Старпома сильно заинтересовала моя персона. Не каждый день императорский порученец рискует собой, чтобы вытащить деревенскую ведьму из застенков Тайной канцелярии.

— И что ты ему рассказала?

— То же, что всегда говорю тебе, — улыбнулась я. — Не понимаю, чем сиятельного лорда заинтересовала такая простая девушка, как я. Что я обычная ведьма… — вздохнула. — Ладно, уже бывшая ведьма.

— Укоротить бы язык парню не мешало, — негромко произнес Шейран. — Кто-нибудь ваш разговор слышал?

— Не знаю, — пожала плечами. — Поблизости никого не было, говорили мы тихо, но…

— …Но корабль не то место, где можно рассчитывать на приватность, — закончил за меня фразу виконт.

— Твоя должность такая большая тайна?

— Да как тебе сказать… — задумчиво протянул Ферт. — До недавнего времени об этом на корабле знали четверо: Дэн, Тони, Элли и Густав. Я допускал, что моя должность может быть известна Терину, но он, как ты понимаешь, язык распускать бы не стал… Подозревал, что Густав мог проговориться сыну, но рассчитывал на благоразумие парня… По обеим берегам Эрлайского моря о том, что я императорский порученец, осведомлено десятка три человек. С одной стороны, моя работа связана с высоким уровнем секретности, с другой — иногда, чтобы добиться своей цели, приходится раскрываться. Иными словами, не такая моя должность и тайна, но первому встречному о своем роде деятельности не сообщаю.

— Надеюсь, это не значит, что теперь я знаю слишком много? — медленно подбирая слова, спросила я.

— Я успел убедиться, что тайны ты умеешь хранить, как никто другой. И надеюсь на твое благоразумие.

— Можешь быть уверен.

— Но моим спутникам о твоей осведомленности лучше не знать.

— Само собой, — кивнула я, а затем после паузы сказала: — Позволь спросить, что один из приближенных к императору людей делал в Эрлии?

— Могла бы и сама догадаться — пытался предотвратить мятеж.

— Видимо, неудачно, — проворчала я. — Кто-то проговорился баронам об истинной цели твоего нахождения в Эрлии и на тебя объявили охоту.

— Правильно понимаешь.

Раз уж у нас завязался столь откровенный разговор, то можно и еще кое-что выяснить. Рискованно, конечно. Ферт опять решит, что я осведомлена лучше, чем следует обыкновенной селянке. Но если не узнаю кое-что сейчас, спать не смогу.

— А перед кем же ты держишь ответ? Перед императором или перед императрицей?

— Поясни? — Лицо мужчины осталось каменным, но в глазах отразилась тень удивления.

— Да как бы сказать?.. Просто интересно стало. Даже до нашей дремучей деревушки доходили слухи, что император давно ничего не решает. Что страной правит императрица.

— Вот оно как?.. Любопытно, — задумчиво потер подбородок мужчина.

— Так слухи правдивы?

Ферт усмехнулся и встряхнул головой.

— Вот уж что-что, а подтверждать или опровергать гуляющие по деревням слухи я не нанимался… Почему тебе так важно знать, перед кем я отчитываюсь?

Зря я эту тему подняла. Ох, зря! Надо как-то выкручиваться…

Я опустила глаза, закусила губу и задумалась.

— Как бы объяснить…

— Да ты попытайся, — подался вперед Ферт.

— Со всем уважением… только не подумай, что я хочу тебя оскорбить…

— Говори уж, — скривил губы Шейран.

— Дворян много. Вон того же Ольгрейда я чуть ли не каждый день видела… Хотя он, конечно, всего лишь барон… Но, получается, ты лично знаком с императорской семьей. Не просто представлен им, не случайно перемолвился на каком-то мероприятии. А именно вхож в их окружение. Часто беседуешь, быть может, даже ешь за одним столом. И это… не знаю… в общем, впечатляет. Получается, что через одного человека и я знакома с императорской семьей.

Так, не перегнула ли я палку?.. Не понять. Ферт, как обычно, держит мимику под контролем, то есть позволяет увидеть лишь те эмоции, которые хочет показать.

— Что ж, открою тебе еще один секрет, — нарушив слишком затянувшуюся паузу, сказал виконт. — Императорский порученец — хорошая должность, но, увы, лишь номинальная. То есть я наделен высокими полномочиями, а вместе с тем и ответственностью, вот только ни перед кем из семьи лично не отчитываюсь. Мой непосредственный начальник — глава Рианской секретной службы. Он же, как ты, наверное, догадалась, приходится начальником и Дэну с Элли… Я тебя разочаровал?

— Немного, — криво улыбнулась.

С души упал камень величиною этак с хорошую скалу. Дышать стало заметно легче.

— Эх, и что мне стоило соврать? — усмехнулся виконт. — Девушку бы впечатлил.

— Можно еще кое-что спрошу?

— Тебе не кажется, что в последнее время лишь я отвечаю на твои вопросы? Притом на те, на которые, в общем-то, отвечать и не следовало, — приподнял бровь Шейран.

— Так я нож у твоего горла не держу, каленым железом тебя не пытаю, — парировала я. — Просто то, что произошло в Эрлии, не дает мне покоя.

— Спрашивай, чего уж там, — вздохнул виконт.

Я замялась, пытаясь подыскать нужные слова, а затем выпалила:

— Это я виновата?!

— В чем? — не понял лорд.

— В том, что случилось в Грейдене. Ведь погромы начались после того, как загорелся дом Дэниела…

— Стоп! И думать об этом прекрати! — оборвал мою исповедь Шейран. — Алана, у тебя удивительная способность все принимать на свой счет. Сначала ты винила себя в смерти Нэйла и Рида. Теперь считаешь, что на твоей совести гибель сразу нескольких десятков людей. Я, кажется, ясно выразился, что прибыл в Эрлию для того, чтобы предотвратить мятеж. Из этого можно сделать вывод, что восстание вспыхнуло не просто так, а были предпосылки, оно готовилось некоторое время.

— Но тот пожар…

— Что тот пожар? — резко спросил Ферт.

— Если бы не он, то все могло случиться позже или не случиться вообще, — потупилась я. — Корабли с солдатами были на подходе…

— А вот этого мы никогда не узнаем, — отрезал виконт. — Город бурлил, он должен был вспыхнуть не сегодня, так завтра. Не случился бы пожар, нашелся другой повод. Уверен, о кораблях с солдатами заговорщикам было известно, так что имперцам все равно не дали бы высадиться в Эрлии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию