Дождь Забвения - читать онлайн книгу. Автор: Аластер Рейнольдс cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дождь Забвения | Автор книги - Аластер Рейнольдс

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

– Но кто-то же выжил? Иначе как бы ты могла рассказывать мне про эти ужасы?

– Часть людей выжила – кто успел покинуть Землю, заселив планеты и орбитальные станции. Там была не жизнь, а борьба за существование, но колонистам удалось пережить гибель Земли и оправиться от страшного душевного потрясения. Уцелевшее общество раскололось надвое. Мой народ – ретры – решил, что нельзя допустить повторения трагедии. Потому мы отказались от технологий, способных привести к возрождению нанороботов и навлечь на нас новые, куда более горшие беды. Прогры же посчитали, что худшее позади и нет причин сдерживать свое развитие, а мучиться угрызениями совести – и подавно.

Флойд пару минут молчал, стараясь переварить услышанное.

– Ты говорила, что прибыла из две тысячи двести шестьдесят шестого, – вспомнил он. – А катастрофа произошла в конце двадцать первого века. То есть ты ничего не рассказала о том, что было до твоего времени.

– Было целых два века нашей истории. Но вряд ли стоит сейчас их описывать. За этот период не случилось ничего принципиально важного. Существовали одни и те же политические группировки. Мы контролировали доступ к Земле, прогры заправляли остальной Галактикой. Почти всегда мы уживались.

– Почти всегда?

– У нас была пара… размолвок. Прогры пытаются возродить Землю – с нашего согласия или без. Пока они только ухудшали ситуацию. Теперь там развилась целая экология наномашин. В последний раз, когда прогры попытались залезть на Землю, двадцать три года назад, дело кончилось небольшой войной. Случилось много плохого, даже отвратительного, но потом мы почти все исправили. Особенно жалко Марс.

– Приятно слышать, что войны еще не вышли из моды.

– Приятного тут мало… В последние месяцы пахнет новой войной. Поэтому меня, мягко говоря, не обрадовало присутствие прогров в Париже. Значит, они что-то задумали. Интуиция подсказывает: надо ждать большой беды.

– Постой-ка, хочу кое-что выяснить прямо сейчас. Несколько часов назад ты сказала, что не путешествуешь во времени.

– Это правда, – сухо ответила Ожье.

– Но все время рассказываешь про будущее. Ты родилась в две тысячи двести тридцать первом. Даже лекцию мне прочитала о случившемся между моим временем и твоим. Изуродованная погода, безумные машины, переселение человечества в космос…

– Да, – подтвердила Ожье, с любопытством глядя на Флойда.

– Значит, ты должна была из будущего перебраться в настоящее. Эта посудина – машина времени, как ты ее ни называй. И меня везешь в будущее.

– Флойд, который сейчас год? – хмуро спросила Верити.

– Тысяча девятьсот пятьдесят девятый.

– Нет. Сейчас две тысячи двести шестьдесят шестой год. Почти триста лет разницы со временем, которое ты считаешь настоящим.

– Ты хочешь сказать, этот год будет, когда мы достигнем конца пути? Или мы уже как-то изменили будущее?

– Нет, – произнесла она терпеливо и спокойно – пугающе спокойно. – Сейчас не тысяча девятьсот пятьдесят девятый. Его не было вчера и не было неделю назад, когда мы встретились.

– Знаешь, твои объяснения утратили всякий смысл.

– Я хочу сказать, что все твое существование… – Она запнулась, стараясь сформулировать мысль так, чтобы смог понять собеседник. – Оно не такое, каким тебе представляется. Можно сказать, ты ненастоящий Венделл Флойд.

– Зря робот не прооперировал тебя. Похоже, начался бред.

– Хорошо бы, если так. Это упростило бы жизнь всем заинтересованным сторонам.

– Уж мне-то – вне всяких сомнений. – Флойд поскреб забинтованную голову, подумывая, не бредит ли он сам.

Рука казалась легче воздушного шарика, висела в воздухе, как во сне. Вот-вот сыщик Венделл Флойд проснется в своей комнате на улице Драгон и посмеется над кошмаром вместе с Кюстином, завтракая дрянным кофе и пережаренным тостом. Нехорошо, когда бьют по голове. Здоровья это не прибавляет.

Но кошмар все не прекращался.

– Хорошо, давай-ка поговорим обо мне, о несчастном Венделле Флойде. Что значит: мое существование не такое, каким мне представляется, и как я могу быть ненастоящим?

– Венделл Флойд умер сотни лет назад.

Тотчас над головой тревожно запищал пульт. Флойд потянулся к джойстику, готовый выправить курс. Но Ожье жестом запретила трогать управление.

– Это не автопилот. Он пока еще работает.

– Что же тогда?

– Я не совсем понимаю. Мне дали самые примитивные инструкции по управлению этим транспортом.

Говоря, Ожье нажимала кнопки, щелкала тумблерами. На дисплее появились рисунки, диаграммы, числа, но сигнал тревоги не прекращался.

– Ну и?.. – спросил Флойд.

– Кажется, с транспортом все в порядке. Все индикаторы дают удовлетворительные показания. И похоже, пока в порядке геометрия тоннеля перед нами.

– В чем же проблема?

Она переключилась еще пару раз, постучала ногтем указательного пальца по экрану, нахмурилась, глядя на лавину крошечных циферок:

– Плохо. Очень плохо…

– Ну объясни же! – взмолился уставший от загадок и порядком раздраженный Флойд.

– Нас что-то догоняет, поэтому и тревога. Ближний локатор ловит нечто вроде эха от волн, которые распространяет преследующий объект. Я не могу разобраться в цифрах, но возможно, за нами идет другой транспорт.

– Откуда ему взяться?

– Поверь, мне самой очень хочется это знать. Наш тоннель запечатан в Париже, в капсуле – вакуум. Даже если и удалось бы засунуть в тоннель сразу два корабля – а я не уверена, что такое возможно хотя бы гипотетически, – еще один корабль не мог появиться из ниоткуда. В капсуле на Земле-Два не было второго транспорта. Мы единственная крыса в этом лабиринте.

– А что тогда? Может, не корабль, а какая-нибудь машина?

– Не знаю. Не исключено, что это обломок, оброненный нами. Входили мы не без тряски, что-то наверняка оторвалось и улетело, а потом созданное нами возмущение подхватило обломок и понесло следом. Конечно, если такое возможно в принципе.

– Но если возможно, почему мы не видели чертову железяку раньше?

– Хороший вопрос, – процедила Верити сквозь зубы.

Глава 29

Повозившись с пультом, Ожье все-таки ухитрилась отключить сигнал. Флойд вздохнул с облегчением, когда прекратился надоедливый перезвон и в отсек вернулись прежние звуки. Они успокаивали, напоминая о машинном отделении траулера, о привычном рокоте дизелей.

– Хоть бы меня научили читать эту китайскую грамоту, – посетовала Ожье, морща лоб в попытке сосредоточиться на бегущих колонкой числах. – Вроде приближается проклятое эхо. Но как оно может приближаться? Сущий абсурд!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию