Обреченные - читать онлайн книгу. Автор: Шелли Крейн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные | Автор книги - Шелли Крейн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Он засмеялся:

– Все в порядке. На самом деле я как раз собирался идти за тобой.

Я оглядела его и заметила, что он одет в дневную, а не ночную одежду.

– Собирался за мной?

– Я знал, что ты не позволишь Калебу сидеть в этой камере. – Родни ухмыльнулся. – И торопился, чтобы успеть прежде, чем ты уйдешь, но, видимо, собирался слишком медленно.

Я улыбнулась и, кусая ноготь на большом пальце, осмотрела комнату.

– Я уже настолько предсказуема?

Его комната была симпатичной, но не такой изысканной и вычурной, как моя.

– Довольно-таки, – ответил Родни. – Пойдем.

– Сначала я хочу зайти в библиотеку или куда-нибудь, где хранятся записи Провидицы.

Он растерянно сощурился:

– Записи Провидицы? Ох… Ты же Провидица. Конечно, тебе они нужны. Хотя вряд ли это то, о чем ты думаешь.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, – начал он осторожно, и я увидела, что его разум был чист. Не то чтобы Родни скрывал что-то, а, видимо, просто не знал. – Я никогда не видел их раньше, но из того, что я слышал, это не книга. – Я недоуменно покачала головой. – Давай зайдем в библиотеку, и ты сможешь увидеть все сама.

– Хорошо, – согласилась я. – Веди, ковбой.

– Ха! – засмеялся он. – Не слишком доверяй историям обо мне. Я не такой герой родео, каким меня выставляют.

– Ну конечно, – пошутила я. Мы открыли дверь, и он выглянул в коридор. Затем, не говоря ни слова, схватил меня за руку, чтобы вывести из комнаты. Я тут же дернулась от легкого покалывания. Родни посмотрел на свою руку и затем на мое лицо.

– Я причинил тебе боль? – прошептал он, ужаснувшись самой мысли.

– Нет, – заверила я его. – Ничего страшного, я в порядке. Пошли.

Мы, стараясь не шуметь, вышли в коридор, и Родни тихо закрыл дверь. Коридор был едва освещен газовыми лампочками, но чтобы красться по нему, освещения хватало. Когда мы достигли конца, он выглянул, прежде чем повести меня в следующий. Я слышала множество мыслей, пока мы шли, но какие-то звучали громче остальных. В коридоре стоял парень, назначенный на дежурство этой ночью.

Я потянула Родни назад прежде, чем он успел выглянуть в коридор, где стоял охранник. Он врезался спиной в стену и изумленно посмотрел на меня:

«Что за…»

Я произнесла одними губами:

– Кто-то здесь есть.

Он ответил таким же образом:

– Кто?

Я скептически пожала плечами:

– Я не знаю этих людей!

– Ладно, извини. Мы можем вернуться другим путем, но он дольше.

Я покачала головой, а потом прошептала:

– Я все улажу.

Я вгляделась в парня, чтобы понять, о чем он думает. Он рассеянно почесал нос. Ему было скучно, так что он ни на что не обращал внимания.

Я быстро выглянула и пересчитала лампы. Их было десять до поворота в следующий коридор. Прямо лабиринт какой-то. Я подумала, не отсюда ли Питер взял идею для своего дома, и шепнула Родни:

– Следуй за мной. – Он кивнул.

Чтобы разозлиться, я подумала о коварном предположении Марлы по поводу моей беременности, и вскоре все лампы начали тускнеть и погасли.

– Что за… – проворчал дежурный, и я не стала даром тратить время.

Я схватила Родни за руку, и мы побежали по темному коридору, держась за стену, чтобы ни во что не врезаться. Охранник стоял на противоположной стороне, и я надеялась, что он там и остался. Когда я почувствовала, что путь свободен, мы ускорились. Достигнув поворота, мы выскочили в новый коридор и притаились, прислонившись к стене. Шагов слышно не было, а дежурный только пробормотал что-то себе под нос, нащупав в темноте какой-то предмет, видимо, для самозащиты.

Я повернулась к Родни и тихо осведомилась:

– Сейчас куда?

– Ты гений! – шепнул он в ответ.

Я состроила гримасу и позволила ему помочь мне встать с корточек. Мы двинулись дальше. Коридоры переходили в лестничные пролеты, лестничные пролеты переходили в другие коридоры, и наконец Родни остановился посередине просторной комнаты у подножия позолоченной винтовой лестницы. Сделанная из стали и проволочной сетки, лестница была такой высокой, что мне пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть верх.

– Вот, мы пришли. Библиотека наверху, но, как я говорил, я никогда не бывал там раньше.

– Почему?

– Не разрешено, – Родни грустно улыбнулся. – Калеб рассказывал тебе, как проходит Воссоединение, не так ли?

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что каждый раз, когда я упоминаю о правилах или чем-то в этом роде, ты морщишься. Это наводит на мысль, что Калеб был так взволнован твоим приездом, что забыл, как здесь все строго регламентировано. Это весело, но мы всегда соблюдаем правила и границы нашего «йеху».

Что такое «йеху»?

– Да, он не очень подробно излагал, – призналась я. – Хотя он рассказывал мне о ваших обычаях до того, как обнаружилось, что я Провидица. Он мог бы объяснить все иначе, если бы знал об этом.

Родни согласно кивнул:

– Возможно. Готова?

Я сделала первый шаг, крепко держась за перила:

– Ты в курсе, что здесь этажа три ступеней?

– Четыре, – поправил он и начал подниматься по лестнице вслед за мной. Это была не прогулка, а настоящее восхождение! Нелепое восхождение, которое заставило меня усомниться в здравом уме человека, который установил лестницу и вообще построил такой дворец.

– Какого черта они поставили лестницу здесь, посередине комнаты, чтобы потом подниматься четыре этажа? – выкрикнула я, уже немного задыхаясь, и попыталась выровнять дыхание.

Родни засмеялся в ответ:

– Ваш ответ наверху, миледи.

Когда мы достигли верха, я поняла. Библиотека размещалась в куполе здания. Комната была круглой, размером с гостиную обычной американской семьи среднего класса, но потолок возносился вверх, до крыши, где виднелся кусочек неба. Родни включил осветительную систему свечей. Я наблюдала за тем, как он зажег одну свечу, а она наклонилась в сторону, чтобы зажечь следующую, и следующая свеча сделала то же самое, и так далее, по всей круглой стене. Это было чудесно и романтично.

– Мне кажется, вот то, что ты ищешь, – отвлек он меня. Я увидела, как он кивает на стену. Подойдя ближе, я разглядела, что стены исписаны мелким изящным почерком. Надписи представляли собой отрывки текста. У каждого отрывка, похоже, была своя тема, а написали все это в давние времена. О подобном почерке я всегда мечтала, и такая каллиграфия вызывала зависть.

На маленьком столике в центре комнаты я увидела чернильницу с длинным черным птичьим пером и стопку старых пергаментов. Рядом стоял стул. Вот и вся обстановка. Вдоль стен располагались полки, а в промежутках между ними – письмена. Я пробежала пальцами по полкам и прочитала названия книг. В основном это была женская литература и поэзия. Не очень разнообразная библиотека, если хотите знать мое мнение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению