Шалость судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Готина cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шалость судьбы | Автор книги - Ольга Готина

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Освир тем временем, довольно улыбаясь, похлопал меня по спине. Я прижала руку к горлу, потирая его, и несмело покосилась в сторону ректора. Дакар стоял словно статуя, окаменев на месте и распахнув глаза, полные недоумения. С ужасом он смотрел на своего друга, вероятно сомневаясь в его способности воспринимать действительность здраво. Тихий вскрик заставил меня посмотреть на мою «свекровь», которая, прижав руку к сердцу, смотрела то на Дакара, то на мой живот. Инстинктивно я прижала к животу руки, нервно сглотнув. Мамочки… Вот это я влипла. Кажется, единственная, кто наслаждался ситуацией, была бабуля. Она стояла с открытым от изумления ртом, опираясь на свою трость обеими руками, но на лице ее застыл не ужас, а восторг.

Первой попыталась что-то вымолвить мать ректора Дакара.

– Это… это… – не в силах выразить свои чувства, запиналась она.

– Радость-то какая! – помогла ей подобрать слова бабуля, сияя от счастья, но ее невестка не разделила этого восторга.

– Да какая радость, – зашипела она вновь, – позор-то какой. Аден! Что происходит?

И все повернулись к несчастному ректору Дакару, который все еще пребывал в состоянии глубочайшего шока, очевидно пытаясь осмыслить ситуацию. Только вот никаких логических объяснений он явно не находил.

– Это какое-то недоразумение, – выдавил он из себя.

Постукивания по моей спине прекратились, и Освир догадался, что сказал лишнего.

– Ой, – прямо как я, влипая в неловкую ситуацию, заявил он, – а вы, значит, к родителям Адена еще не успели съездить.

И взгляд, такой виноватый и извиняющийся, в сторону ректора. Только вот это ему не помогло, и вид у мужчины по-прежнему был растерянным.

– А когда я успел объявить адептку Аро своей… невестой? – настороженно спросил он у друга, переводя свой взгляд на меня, в то время как другие члены его семьи тоже ждали объяснений. Точнее, ждала только его мать, краснея на глазах, и, похоже, не от стыда. Бабуля просто тихонько радовалась в сторонке, чем пугала не меньше.

– Так несколько дней назад, – несмело ответил его друг, – когда она платья мерила, а мы с тобой ее ждали.

– Да?

Вопрос, похоже, был скорее риторическим, а ректор снова смотрел на меня, причем очень пристально, и я поняла, что он ждет моего подтверждения. Подтверждения того, что это моих рук дело. И сгорая со стыда, я кивнула ему, не представляя, как мы из всего этого выкрутимся.

– Простите… Добрый вечер! Юна, мы хотели поехать домой, – прозвучало совсем рядом, и теперь в ступор впала я, поскольку рядом с бабулей Августой появились мои родители. Теперь я понимала, каково ректору Дакару. Я согласна провалиться сквозь землю! Только стихия надо мной не смилостивилась.

– Юна? – недоуменно спросил друг Дакара, уставившись на меня. Я нервно закусила губу, вспоминая, что назвалась ему совершенно другим именем.

– Вы ее мать? – оживилась моя неудавшаяся «свекровь», и я с ужасом поняла, что сейчас она ввергнет меня в ад.

– Что происходит? – послышался напряженный голос моего отца. Он выступил вперед и окинул внимательным взглядом нашу странную компанию.

Леди Дакар прищурилась, вглядываясь в моего отца.

– Неужели… Она еще и полукровка? – возмутилась она, оборачиваясь к сыну. Тот молчал, видимо, лихорадочно придумывал выход. Я уже обдумывала вариант падения в обморок, но останавливали две вещи: повторное обзывание беременной, уже при родителях, и возможность пропустить дальнейшее развитие событий, что грозило попаданием в еще более нелепую ситуацию.

– Вы все не так поняли, – наконец подала голос я, понимая, что молчать больше невозможно.

– Я-то все поняла, – бесцеремонно перебила меня мать ректора, – ищешь выгодного брака, оттого и приплод раньше времени завела. Желаешь женить на себе моего сына.

Я с ужасом видела, как побледнела моя мать.

– Мы все объясним потом, – внезапно отрезал Дакар, выступая вперед. – Мама, помолчи, я приеду к тебе завтра. Королевский бал не место устраивать семейные разборки, ты ведь не хочешь сплетен? Мистер Аро, миссис Аро, все это большое недоразумение, извините.

И после этого он схватил меня за руку и потянул за собой, вытаскивая из этого жуткого круга родственников.

– Все правильно, внучек! – послышалось нам вслед. – Схватил – и в берлогу, пока медведица невесту не съела!

Я лишь надеялась, что этого никто не слышал, кроме наших родственников. Тем не менее что лорд Дакар увел меня из зала за руку, определенно заметили и другие.

Ректор вывел меня из дворца, продолжая крепко сжимать мою ладонь, и когда мы миновали все ступени, остановился, открывая портал.

Приземлившись в кабинете ректора, я устояла на ногах. Тишина обволокла нас, и от волшебства дворца не осталось и следа. Можно было подумать, что все произошедшее страшный сон, только вот мои зеленые волосы и лицо ректора, выражающее самые противоречивые эмоции, говорили об обратном. Он отпустил мою руку и отошел к камину, зажигая его. В комнате стало становиться теплее.

– Сядьте, – приказал Дакар, и я, не сопротивляясь, опустилась в кресло перед его столом, сжимая руками подлокотники.

– Ну, – голос его звенел от раздражения, – и как все это понимать?

– Я и Шета… – глубоко вздохнув, начала я каяться, но ректор меня прервал.

– Погодите, видимо, нам не хватает еще одного действующего лица. – После чего он поспешно покинул кабинет.

Я не сомневалась, что ректор пошел в башню, чтобы привести сюда дракончика. Покосившись на закрывшуюся за ним дверь, я испытала огромное искушение слинять, но здравый смысл велел мне оставаться на месте. Страшно было подумать, что еще могло случиться на балу после нашего ухода. Я надеялась, что мои родители не получат еще больше искаженной информации, чем уже услышали. Посмотреть им в глаза теперь будет безумно стыдно. Когда дверь открылась, пропуская вперед Шету, а за ним и ректора, я посмотрела на дракончика с нескрываемой кровожадностью. Вот она, ходячая проблема, которой следовало надрать уши.

– Я тебя убью! – пообещала я дракончику, когда он вразвалочку приблизился к ректорскому столу и сел.

– Ой, ты без меня еще одно платье купила? – обиженно спросил Шета, оглядывая меня с головы до ног.

– Я вас всех убью, – повторил за мной ректор, появляясь перед нами.

– А чего вы такие невеселые? – насторожился Шета. – Праздник ведь!

– Итак, на чем мы остановились? – облокотившись о свой стол и сложив руки на груди, посмотрел на меня ректор.

– Мы с Шетой… сбежали из академии, чтобы купить мне платье для бала, – выдавила я из себя.

Мужчина молчал, видимо готовый выслушать все до конца, и я выложила все о том, как мы пошли в магазин и встретили его друга. С каждой новой деталью нашего рассказа вид у Дакара становился все более мрачным, отчего моя уверенность в хорошем исходе дела медленно таяла. Когда мой рассказ закончился, повисла тишина. Ректор смотрел на нас, видимо осмысляя все, что только что услышал, я же тихо сгорала со стыда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению