Пляжный Вавилон - читать онлайн книгу. Автор: Имоджен Эдвардс-Джонс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пляжный Вавилон | Автор книги - Имоджен Эдвардс-Джонс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Мы обмениваемся любезностями и обсуждаем новости прошедшего дня. Оказывается, мистер Георгий занимался дайвингом и даже арендовал более половины наших лодок, чтобы они сопровождали его в увлекательном подводном путешествии. Пока он перечисляет состав собранной им флотилии и увлеченно повествует об увиденных рыбах, черепахах и скатах, я подсчитываю в уме, что за сегодняшний день парень потратил около девятнадцати тысяч долларов.

— Должно быть, это просто фантастика, — поддерживает энтузиазм рассказчика Кейт.

— Не совсем, — пожимает плечами мистер Георгий. — На Мальдивах я видел рыбу и получше.

— Что поделаешь, — улыбается Кейт. — Не все от нас зависит…

— Да, — соглашается русский. — Может, это зависит от глобального потепления… Как бы то ни было, здесь нет большого разнообразия видов.

— Возможно. Зато вы провели прекрасный день на природе, а это — главное, — подытоживаю я. — Как насчет обеда?

Обед состоит из пяти блюд, причем под каждое блюдо подаем новый сорт вина или шампанского. На столе изобилие закусок и салатов, пудинги и сыры, а также непременное жаркое «Море и Суша» [21] .

В конце обеда Дмитрий залпом опрокидывает фужер коньяка многолетней выдержки, и у него начинается громкая отрыжка. После застолья дамы выглядят более раскованными, но заметно, что им неуютно в облегающих платьях. Мы с Кейт тоже основательно напились. Большое количество алкоголя после тяжелой недели в горячем цеху сферы обслуживания способно заставить любого думать, что танцы на пляжной дискотеке диджея Энди — просто превосходная идея.

— Потанцуем? Как насчет танцев? Хотите танцевать? Пойдете на дискотеку? — опрашивает Кейт каждого гостя по очереди.

— Отличная мысль, — соглашается мистер Георгий, который, как я подозреваю, первый высказал это желание.

Женщины охотно присоединяются к предложению. Только Дмитрия никак не оторвать от стула, и перспектива тащить его под руки по пляжу как-то не радует. В конце концов захмелевшего русского удается соблазнить обещанием попробовать коктейль из текилы. Дмитрий оправдывается тем, что вино и коньяк вместе плохо уживаются в желудке. Поэтому ему необходимо кое-что покрепче, чтобы сбалансировать в организме уже выпитое.

К ресторану «Лотос» я веду багги в нетрезвом состоянии. Со мной едет, вцепившись руками в заднее сиденье, один из самых богатых людей в отрасли замороженной курятины, он же и один из крупнейших олигархов в России. Они с женой смеются и что-то кричат, притворяясь, что вот-вот выпадут из багги, в то время как мы с Кейт, Дмитрий и Наташа теснимся спереди. В общем-то это незаконно, но ввиду того что я босс и представитель власти на острове, то мне попросту наплевать.

Мы паркуемся около ресторана и выпадаем из багги. Пробираемся среди множества других багги, попадаем на пляж, уставленный гигантскими драконами, свечами и китайскими фонариками. Музыка довольно громкая и примитивная. Кажется, начинает собираться толпа, причем людей гораздо больше, чем обычно. Обычно дискотека проходит по следующему сценарию: Кейт и я до упаду скачем на танцполе под классические «топталки» вроде «YMCA» или «It’s Raining Men», пока кто-нибудь, еле волоча ноги, не выйдет на песок. Но сегодня слишком много пьяных гостей, толпящихся возле диджея Энди и наперебой заказывающих музыку самых разных стилей. Парень просто сияет от счастья, я издалека вижу улыбку на его худощавом лице. Энди даже позволяет себе сделать несколько взмахов рукой над головой, чтобы завести толпу.

Я окидываю взглядом место, где находится пляжный ресторан, и улыбаюсь. Это именно тот случай, когда дизайн работает на славу. Ночь прекрасна, ни дуновения ветерка, вокруг много богатых людей, развалившихся на подушках, которые пьют коктейли и курят сигареты, некоторые — с сигарами в зубах, словом, гости наслаждаются жизнью. В это время года субботние вечера просто прелесть. Но я знаю неизбежно придет апрель, когда мы с Кейт и тремя парами японских новобрачных будем опять танцевать под «Say you, say me» и мне захочется спрыгнуть с небоскреба. Если бы такое здание имелось на острове.

Мистер Маккенна со стайкой красавиц приходят вскоре после нас. Девушки картинно разбредаются по разным уголкам дискотеки. Телевизионщик заказывает четыре «магнума» «Кристалл» и приглашает всех к нему присоединиться. Желая показать, что он не хуже, мистер Георгий делает ответный жест, но заказывает шесть бутылок. Неожиданно появляется целая толпа менеджеров. После нескольких часов проведенных в баре для персонала, Бен выглядит неважно! Раскрасневшееся лицо покрыто капельками пота. От изрядного количества выпитого глаза моего помощника как бы затянуты пьяной пеленой.

— Здорово, приятель! — Бен щелкает языком и пытается подмигнуть мне. Его лицо выражает доброту, согласие и послушание. — Сегодня суббота. Чудесная ночь. Неповторимая.

— Верно, — соглашаюсь я, глядя, как у барной стойки одна из девчонок мистера Маккенны танцует стриптиз.

— И это все? — спрашивает Бен.

— В смысле?

— Больше ничего интересного? — Сейчас он почти лыка не вяжет.

— А чего бы тебе хотелось?

— Не з-з-зна-аю, — отрыгивает он. — Но такое чувство, как будто я на школьной дискотеке.

— А я что-то этих одноклассниц не припоминаю, — киваю я в сторону двух обнимающихся девчонок, кажется, они вот-вот начнут целоваться.

— Боже! — взирая на представление, говорит Бен и открывает рот. — Фигуры просто обалденные.

— И весьма дорогие.

— Согласись, они того стоят.

Мы с Беном неотрывно смотрим на этих красоток. Вот посмешище: два взрослых мужика таращат глаза на пару соплячек, которые просто эпатируют публику. То ли они так борются со скукой, то ли пытаются привлечь внимание своего спонсора. Должно быть, ужасно быть такими красивыми, хорошо сложенными и совсем не получать мужского внимания. Неудивительно, что девицам приходится прибегать к помощи друг друга.

— Хватит пускать слюни, — говорит Кейт, приближаясь к нам. Рукой она резко закрывает мне рот. — Честное слово, вы похожи на парочку школьников.

— Забавно, — говорит Бен. — Мы и впрямь сейчас чувствовали себя как школьники.

— Да уж, — отвечает Кейт, резко протягивая пустой бокал официанту, проносящему бутыль «Кристалла». — Я даже не обижаюсь. Они действительно шикарные. В смысле: я сама едва устояла.

— Дорогая, не надо, — пытаюсь утешить я. — Все-таки они чересчур вульгарны.

— А это что? — спрашивает Бен, указывая на другую сторону танцпола. — У меня в глазах двоится, или все это происходит наяву?

— Наяву, — улыбается Кейт. — Сегодня днем я продала им обеим эти восхитительные ансамбли.

Посреди танцплощадки меж извивающихся тел и лесбийских шоу замечаю Элисон и Монику, одетых в одно и то же. Это не имело бы значения, будь на них простые белые футболки. Но обе дамочки одеты в ярко-розовые с желтыми полосками платья-сигареты «Джуси кутюр». Элисон, выше ростом и более раскованная, делает движения, будто пытается снять платье. Ни больше ни меньше. Низкорослая и полная Моника, которая давно на закате своей молодости, скачет из стороны в сторону как большая подвижная палатка. Как ни странно, ни одна из женщин не испытывает ни тени смущения. Словно они демонстрируют окружающим, что принадлежат к некому клубу избранных, отчего и ощущают себя не такими, как все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию