Лето возлюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Маккуистон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето возлюбленных | Автор книги - Дженнифер Маккуистон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Кэролайн знала, что на пике прилива глубина на плато, которое имел в виду Дэвид, на несколько футов больше ее роста, но вместо того, чтобы поправить его, крепко сжала его руку.

– Давайте же! Я за вами.

Не прошло и нескольких секунд, как Дэвида подхватило течением и понесло дальше. Впрочем, он неплохо справлялся, сохраняя спокойный, ровный ритм движений, которым его научила Кэролайн.

Кэролайн тоже бросилась в воду и добралась до ребенка за двадцать размеренных гребков. Малыш вцепился в нее мертвой хваткой, вытаращив полные страха глаза. Развернувшись в воде, она увидела Дэвида, который плыл назад и тащил за собой, как на буксире, мужчину. Облегченно вздохнув, она поплыла к берегу, когда новая опасность заставила ее похолодеть.

Крики матери ребенка по-прежнему доносились с берега, но теперь, когда Кэролайн повернулась в ту сторону, то увидела, что женщина вошла в воду. Кэролайн удвоила усилия. Если та зайдет чуть дальше, намокшие юбки потянут ее вниз и их подхватит течение.

– Стойте! Не двигайтесь! – закричала она, но за шумом воды едва сама себя услышала, что уж говорить о женщине.

Обхватив ребенка за плечи, она упорно продвигалась к берегу. Ей никогда не приходилось преодолевать этот участок в платье с пышной юбкой. Казалось, вода засасывает ее, затягивая их обоих в пучину, и на мгновение Кэролайн почувствовала, что паника ребенка передается ей. Когда вода заполнила рот, угрожая хлынуть в легкие, у нее в голове мелькнуло воспоминание, как отец объяснял механизм прилива.

Хотя для этого потребовалось все ее мужество, Кэролайн перевернулась на спину и, вознеся короткую молитву, позволила течению увлечь их обоих в сторону горизонта.

* * *

Добравшись наконец до берега со своей кашляющей и задыхающейся ношей, Дэвид с ужасом обнаружил, что Кэролайн с ребенком уносит в открытое море, и понял, что она имела в виду, предостерегая его относительно силы течения во время пика прилива. Это было нечто чудовищное, пугающее и… прекрасное.

И вот теперь эта стихия завладела женщиной, которую он любит.

Почему она не поплыла на скалистое плато, как он велел?

С ужасающей ясностью осознав, что может ее потерять, Дэвид вытолкнул спасенного мужчину на берег и бросился в волны, невзирая на протесты измученных мышц. Но, как выяснилось, в воде произошли разительные изменения. Кэролайн справилась с уносившим их течением и, хотя в данный момент была вдвое дальше, чем раньше, плыла к берегу. Одной рукой она придерживала ребенка, а другой загребала воду в жалком подобии своего обычного стиля.

Дэвид вышел из воды, готовый принять на руки мальчика и помочь ей самой, если понадобится. Его сердце переполняли гордость и восхищение не только физическими возможностями Кэролайн, но и силой характера. Вполне возможно, что ей придется дорого заплатить за эту впечатляющую демонстрацию своих талантов.

А в том, что представление, которое устроила Кэролайн, не останется без внимания, можно было не сомневаться: об этом свидетельствовали благоговейные голоса, раздававшиеся за спиной:

– Вы видели, как она плавает?

– Это одна из дочерей Толбертсонов. Та, что повыше.

И тут раздался голос, который поверг его в шок:

– Дермот говорит, что она приняла его предложение сегодня утром.

Дэвид ощутил приступ тошноты. Похоже, Кэролайн не теряла времени даром, после того как они расстались вчера вечером. Хотя вряд ли он может винить ее. Она никогда не обманывала его насчет своего намерения выйти замуж, и ясно дала понять, что он подталкивает ее к решению, которое она не хочет принимать. Нет, он не может винить ее.

Зато у него есть все основания винить себя.

Дэвид постарался собраться, переключившись на более насущную проблему – Кэролайн приближалась к берегу. Никогда он не был так счастлив, как в тот момент, когда ее ноги коснулись дна, и, поспешив навстречу, он освободил ее от ноши. Мальчик уткнулся ему в шею, сопя и кашляя, что само по себе было хорошим знаком: ребенок наглотался воды, но его легкие не пострадали.

Относительно Кэролайн он не был так уверен: согнувшись, она исторгла вместе с кашлем довольно много воды, – поэтому спросил, обшаривая взглядом в поисках видимых повреждений:

– Вы в порядке?

Кэролайн сделала глубокий вдох, на этот раз через нос, а затем, упершись руками в бока, облепленные мокрыми юбками, сделала еще три вдоха, более быстрых и менее глубоких, после чего хрипло выдохнула:

– Да. Не могли бы вы отнести его к матери, пока я отдышусь?

Дэвид отнес ребенка на берег. Его пульс почти вернулся к нормальному ритму, но хоть опасность и миновала, тревога за Кэролайн не покидала. При том что сам он гордился ею – черт, он преклонялся перед ней! – Дэвид сомневался, что происшедшее прибавит ей достоинств в глазах Дермота.

А потому не знал, тревожиться ли за Кэролайн или радоваться за себя.

Дэвид попытался передать мальчика матери, но детские ручонки лишь крепче сомкнулись вокруг его шеи. Едва ли в этом можно было винить ребенка: женщина все еще пребывала в истерике, чередуя крики с рыданиями.

Он отцепил пальцы малыша от своей шеи и опустил его на землю. Мать рухнула на колени рядом с сыном, все еще продолжая причитать, но теперь ее рыдания сменились икотой, что было намного предпочтительнее.

Дэвид не мог не подумать, впрочем, не слишком великодушно, что, если бы она плавала хотя бы вполовину так же хорошо, как вопила, ей не пришлось бы полагаться на посторонних при спасении собственных отпрысков.

Спустя несколько секунд к нему присоединилась Кэролайн, с платья которой ручьями стекала вода. Протянув руку, Дэвид сжал ее ладонь в своей, не обращая внимания на окружающую толпу и приличия. Проклятье! Она рисковала собственной жизнью, чтобы спасти ребенка, и заслуживает лучшего, чем приглушенные шепотки и любопытные взгляды.

Впрочем, голоса становились все громче и смелее.

– Вы только посмотрите: ее юбка просвечивает. Какой скандал!

– Да уж, не самая осмотрительная девица.

– Замрите, все! – раздался голос Гамильтона, склонившегося над черным ящиком.

Толпа замерла, захваченная идеей запечатлеть этот момент, но Кэролайн съежилась, в панике сжав руку Дэвида. Он подавил порыв притянуть ее в свои объятия и заслонить от всего мира. Впрочем, вряд ли это было возможно, как бы она ни желала вернуться к прежней безвестности: Гамильтон все равно сделает свой чертов снимок.

Дэвид посмотрел на Кэролайн, и его сердце воспарило, упиваясь ее видом. Не то чтобы это что-то меняло: она ведь уже приняла предложение Дермота.

Не успел Гамильтон прокричать толпе отбой, как к ним пробилась сестра Кэролайн.

– О, я так испугалась, когда увидела тебя в воде. – В глазах Пенелопы блеснули слезы. – Но ты была великолепна. Просто великолепна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию