Лето возлюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Маккуистон cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето возлюбленных | Автор книги - Дженнифер Маккуистон

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

А что, если Кэролайн уже приняла предложение Дафингтона?

Его захлестнули угрызения совести, тем более тягостные, что он собирался причинить вред человеку, которого у него не было причин ненавидеть, не говоря уже о том, чтобы желать его смерти.

Нет, он не может преподать Кэролайн опыт, которого она жаждет, если она обещана другому мужчине.

Оторвав свое сопротивляющееся тело от ее податливого, Дэвид уселся на гальку, покрывавшую берег, потрясенный до глубины души едва не случившимся. И не важно, что это был бы дар, который она отдавала ему по собственной воле. Не важно, что его тело жаждало этого больше, чем легкие – воздуха. Не важно, что она выкрикнула «еще» не меньше десяти раз.

Через неделю он уезжает в Шотландию со своей матерью. И вряд ли будет правильно разрушить ее жизнь в преддверии неизбежного расставания.

Уж он-то знает, каково это – жить с сожалениями подобного рода.

Кэролайн пошевелилась, приподнявшись на локтях, и спросила в замешательстве:

– Почему вы остановились?

Ее глаза потемнели, являя собой изумительное сочетание янтарного и зеленого, и Дэвид судорожно сглотнул. Не хватает только, чтобы она уловила нотки смятения в его голосе.

– Полагаю, – сказал он, подбирая нужные в данной ситуации слова, – что, прежде чем продолжать этот урок, нам нужно серьезно поговорить.

* * *

Ошеломленная внезапной сменой его настроения, Кэролайн натянула на колени подол рубашки, насколько это было возможно. Она уже достаточно пришла в себя, чтобы осознать реальность, обжигавшую, как горячие угли.

Ее мысли путались, Кэролайн пыталась понять, что с ней только что произошло: как Дэвид это сделал и что она испытала, – но не сомневалась, что в книге Пенелопы для этого имеется точно определение.

– О чем вы хотели поговорить? – спросила она, сев и подогнув под себя ноги. Ее смутили строгие нотки в его голосе. И это после того, как он довел ее до самозабвения.

Но сейчас, похоже, он намерен привести ее в чувство.

– Вы приняли предложение Дафингтона?

Кэролайн вздохнула, удивленная прямотой вопроса.

– Нет. Пока нет. – Она чувствовала себя как мореплаватель, увидевший землю и обнаруживший, что это всего лишь мель. Ей не хотелось думать о Дафингтоне в данный момент. Или о Бренсоне с Дермотом. Ей хотелось вернуться к наслаждениям, которые дарили губы и умелые пальцы Дэвида Кэмерона.

Но судя по его мрачному виду, ей не удастся уклониться от этого разговора.

– А собираетесь?

– Не знаю, – призналась Кэролайн, заставив себя сосредоточиться на обсуждаемой теме. – Вчера вечером вы указали на некоторые стороны Дафингтона, о которых я раньше не задумывалась. – Собственно, теперь, когда определенные части ее тела познакомились с определенными частями тела Дэвида, она по-новому взглянула на габариты Дафингтона. – Он действительно не слишком мне подходит, если исходить из такого критерия, как вес.

Губы Дэвида тронула улыбка, в которой чувствовалось облегчение.

– Рад слышать это.

– Если же подбирать по росту, – продолжила она, стряхивая серебристые крупицы песка, застрявшие в белокурой поросли на груди Дэвида, – думаю, мистер Бренсон подходит мне больше, чем Дафингтон. Но если полагаться на инстинкт, должна признать, что мистер Дермот имеет все основания занять первое место.

Дэвид отпрянул так резко, как будто она схватила один из волосков и выдернула с корнем.

– Что вы имеете в виду?

Кэролайн уронила руку, ощутив укол вины. Пожалуй, ей следовало сообщить Дэвиду последние новости, как только она пришла, но в тот момент обсуждение брачных предпочтений казалось плохой заменой поцелуям.

– Мистер Бренсон и мистер Дермот сделали мне предложение сегодня утром.

Одним гибким движением Дэвид отодвинулся от нее и поднялся на ноги.

– Черт бы все это побрал, Кэролайн!

Кэролайн кивнула, соглашаясь: эта фраза вертелась у нее самой на языке все утро, – да и вряд ли можно найти более точное описание ее отношения к абсурдным событиям последней недели. Она, Кэролайн Толбертсон, самая безнадежная старая дева в городе, получила три брачных предложения за сутки, причем одно из них от мужчины, который считался самым красивым из всей компании отдыхающих, приехавших на лето в Брайтон.

Воистину черт бы все это побрал.

Сердитыми движениями Дэвид застегнул ширинку – до этого момента Кэролайн даже не сознавала, что она расстегнута, – и свирепо уставился на нее.

– Вы собирались сообщить мне об этом до или после того, как я лишил бы вас девственности прямо здесь, на пляже?

Кэролайн вздернула подбородок.

– А что, вы все еще хотите?

Он протянул руку и помог ей подняться на ноги. Его твердая ладонь, казалось, вибрировала под ее пальцами, как лезвие сабли, ударившейся о гранит.

– Вы серьезно рассматриваете одного из них? – требовательно спросил он.

Кэролайн медлила, стряхивая песок и обломки ракушек со своей сорочки, наконец обрела голос:

– Надо быть сумасшедшей, чтобы не отнестись серьезно к брачным предложениям. И я не могу выйти замуж за того, кто мне этого не предлагает. – Она посмотрела на Дэвида в упор. – Следовательно, придется выбрать одного из них.

У него был такой вид, словно он вот-вот взорвется.

– Вам совсем не обязательно выходить замуж, по крайней мере в ближайшем будущем. И вы заслуживаете кого-то получше Дермота.

– Мое мнение о нем улучшилось, – возразила Кэролайн, вспомнив выражение лица Дермота этим утром. Он выглядел так, словно его отчаянно волнует ее ответ, и расстроился, когда она отложила решение. Наверняка он был серьезен. Либо он самый талантливый актер из всех, кого она имела несчастье встретить.

И в отличие от Бренсона предложение Дермота вызвало в ее крови отклик, пусть и небольшой. Разве не этого, исходя из советов самого Дэвида, предполагается искать в потенциальном муже? За всю жизнь только двое мужчин возбуждали ее достаточно, чтобы желать их поцелуев. Одним из них был Дермот. Конечно, эта попытка закончилась плохо, но тогда она не понимала, что делает и чего хочет. Наверняка в следующий раз это было бы более приятно.

Что касалось второго мужчины, который в данный момент был рядом, то он более чем ясно высказался относительно того, как воспринимает их отношения. Хоть его и огорчило предложение Дермота, он явно не собирался ничего предпринимать, и Кэролайн вдруг осознала, что, несмотря ни на что, по-прежнему надеется, что Дэвид передумает. Сердце тоскливо сжалось.

Дэвид подхватил с земли брошенное платье и сунул ей в руки, словно ткань обжигала.

– Дермот не заслуживает прощения. Можете мне поверить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию