Теодосия и изумрудная скрижаль - читать онлайн книгу. Автор: Робин Лафевер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теодосия и изумрудная скрижаль | Автор книги - Робин Лафевер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Я понесла табличку наверх, шепнув по дороге Анубису:

– Не волнуйся, я скоро вернусь и отдам шар.

Поднявшись наверх, я прислушалась, желая убедиться, что родители меня не разыскивают, а Флимп не обходит свои владения, шаркая по полу ногами. Нет, все тихо.

Я вышла под самый яркий луч лунного света и подставила под него табличку. Она загорелась ярким зеленым светом, и я моргнула от неожиданности. Честное слово, табличка светилась как зеленый фонарь! Минутку, минутку… Я прищурила глаза от яркого света и наклонилась ближе к табличке. Есть! В глубине таблички что-то двигалось, переливалось, словно рыбешки под тонким слоем льда. Это были какие-то символы, но не обычные египетские иероглифы – их-то я хорошо знала.

Значки двигались, но не были похожи на символы проклятий, которые всегда стремятся вырваться наружу. И я не ощущала покалывания в кончиках пальцев, которое всегда начинается, когда символы проклятий пытаются перескочить на меня, когда я держу в руках проклятый артефакт. Странно, очень странно. Я присела на корточки, положила табличку на пол, пошарила в кармане передника и вытащила из него обрывок бумаги и карандаш. Я хотела скопировать хотя бы часть появившихся символов, чтобы позднее спокойно изучить их. Вскоре на клочке бумаги у меня собралось с десяток странных значков. Когда я засовывала бумагу и карандаш назад в карман передника, что-то коснулось моих ног. Я подхватила с пола табличку и вскочила на ноги, едва сдерживаясь, чтобы не закричать от страха.

Исида.

Я облегченно вздохнула, протянула руку и погладила кошку по голове.

– Это ты! Я очень рада видеть тебя, только прошу, не пугай меня так в следующий раз, договорились?

В ответ Исида боднула меня в ногу своей головой, а затем выжидающе посмотрела. Я похолодела. В прошлый раз Исида вела себя так, когда в музей забрался непрошеный ночной гость. Может быть, и сейчас тоже? Я замерла и прислушалась. Издалека до меня донесся приглушенный шепот голосов. Я взглянула на светящуюся у меня в руках табличку. Куда мне ее спрятать?

Я оглянулась по сторонам. Весь холл был заставлен ящиками и коробками, потайных мест, казалось, хоть отбавляй, однако нужно было спрятать табличку так, чтобы никто случайно не наткнулся на нее раньше, чем я ее заберу. Мой взгляд задержался на знакомой большой корзине, наполненной мелкими гранеными камешками. Три дня тому назад я влила в нее состав, который должен был снять наложенное на эти камешки проклятие. Можно надеяться, что оно уже снято – времени прошло достаточно.

Я осторожно отгребла камешки к одному краю корзины – на ее дне не осталось и следа от смеси меда и хлебных крошек, которую я влила в нее. Я положила Изумрудную табличку на дно корзины и быстро засыпала камешками так, чтобы наружу не пробивался ни один лучик зеленого свечения. Очень хорошо. К тому же эта корзина – часть новой выставки, поэтому завтра утром никто не отнесет ее на помойку вместе с табличкой.

Надежно спрятав табличку, я снова прислушалась. Ничего. Я медленно начала отходить прочь, стараясь прижиматься к стенам, оставаясь в тени. Исида неслышно кралась возле моих ног.

Я медленно высунула голову из холла в коридор и едва не вскрикнула, увидев плывущую в темноте прямо на меня лысую белую голову. Когда первоначальный испуг сменился раздражением, я вышла из-за угла и сказала:

– Вы?

Глава пятнадцатая. Заклинатель Скорпионов

Алоизий Троули – а это был именно он – от неожиданности замер на месте, и тут же послышался такой звук, словно на него сзади натолкнулись сразу несколько человек. Троули пришел в себя и сказал, насмешливо улыбнувшись:

– Теодосия. Как приятно, что вы вышли встретить нас, несмотря на позднее время.

Он назвал меня по имени, а не какой-нибудь Дарительницей Света, как обычно – наверное, это дурной знак.

– Что вы здесь делаете? – негромко спросила я. Мне совершенно не хотелось, чтобы меня услышали родители и Генри. Особенно Генри. – Да еще посреди ночи!

– Она всегда с таким пафосом изрекает банальности? – спросил кто-то из темноты.

– Н-нет, сэр. Н-не часто.

– Стилтон?

За плечом Троули нарисовался третий помощник хранителя музея, дважды моргнул и дернул левым плечом. Я, как могла, сдерживала свое негодование. Вот предатель! Привел своего Гроссмейстера к нам в музей посреди ночи!

– Вот видите, что случается, когда вы не желаете играть по-честному, Теодосия, – сказал Троули. – Нам пришлось самим прийти посмотреть, что вы от нас скрываете.

– По-честному? Что значит, что я веду с вами нечестную игру?

– Не хотите поделиться с нами своим могуществом, как обещали.

– Ничего подобного я не обещала!

Троули приблизился ко мне еще на шаг.

– Вы также заставляли поверить нас в то, что этим могуществом обладаете вы сами, но я начинаю подозревать, что это не так. Вы просто имеете доступ к таинственным артефактам, и это они являются источником магической силы, а не вы.

Я перевела взгляд на Стилтона. У него бешено дергалась правая щека.

– О, нет, – перехватил мой взгляд Троули. – Стилтон ничего не говорил мне, он ни в чем не виноват. Просто ему пришла пора выбирать, кому он служит, вам или мне, и, боюсь, он выбрал меня. Когда вы в последний раз были у нас с визитом, я понял, что вы хитрите и не желаете быть искренной с нами, поэтому поступил так, как любой человек, ищущий власти и тайных истин, но столкнувшийся с подобным препятствием. Я взял дело в свои руки и пришел сюда, чтобы все увидеть своими глазами.

– Хотите сказать, что уже были здесь?

– Да. Я приходил к вам в музей позапрошлой ночью и все осмотрел. Особенное внимание уделил египетским артефактам.

Стилтон снова высунул голову из-за плеча своего хозяина и сказал:

– Он искал жезл.

– Молчать! – шикнул на него Троули. – Я ищу любые магические артефакты. Той ночью я ничего не нашел, но это не означало, что я готов отступиться. Уходя, я заметил идущий из-под двери неземной зеленоватый свет, говорящий о великой мощи. Но прежде чем я добрался до источника этого света, меня остановил ваш сторож-египтянин. Чтобы этого не повторилось, сегодня я захватил с собой подмогу.

– Какой еще сторож-египтянин? – озадаченно спросила я.

Троули посмотрел мне за плечо и раздраженно ответил:

– Вот этот.

Я обернулась и увидела стоящего в холле Ови Бубу. Черт побери! Опять у нас здесь становится многолюдно, как на вокзале!

– Добрый вечер, Маленькая мисс, – поклонился мне египетский маг, умудряясь при этом не сводить глаз с Троули. – Я полагаю, вы знакомы с моим ассистентом.

Из тени появилась мощная фигура Кимошири, и у меня по спине пробежал холодок.

Теперь я вспомнила! Это он был тем третьим человеком на улице, который увел прочь от меня Скорпионов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению