Пикантное пари - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Ли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пикантное пари | Автор книги - Джейд Ли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Взяв ее за руку, в которой она держала влажное полотенце, он прижал ее к зияющей ране у себя на груди.

– Пожалуйста, уделите внимание этой.

Она опустила взгляд и пожалела об этом. Их руки покоились у него на груди, вода из ткани струйками стекала по его ребрам и терялась в темных зарослях кучерявых волос на его животе. У нее перехватило дыхание, и она подняла взгляд, чтобы тут же утонуть в жарком омуте его глаз.

Ничего не говоря, он начал водить ее рукой по своей мускулистой груди. У нее пересохло во рту, и она облизала губы, слыша как он затаил дыхание, выпятив грудь, словно в предвкушении ее прикосновений. Если бы София закрыла глаза, то, несомненно, почувствовала бы биение его сердца. Или это ее собственное так ухало?

Она хотела отстраниться, но он ее не отпустил, удерживая до тех пор, пока она не уперлась ему в грудь второй рукой, чтобы не упасть.

– Почему вы меня боитесь, София? – неожиданно спросил он низким густым голосом.

Глядя на него в свете пламени свечи, ей хотелось убежать, но она понимала, что он ее не отпустит. Наконец она взглянула ему в глаза настолько спокойно, насколько могла.

– Я не боюсь вас, – ответила она, но голос ее задрожал, и он улыбнулся, понимая, что она лжет.

– А я знаю, почему, – прошептал он. – Причина та же, по которой вы ежедневно приходили ко мне в палату и проводили все больше и больше…

– Неправда!

– Правда. Не забывайте; я считал секунды.

Софии нечего было ему ответить, и он непреклонно и убедительно продолжал:

– Потому что в моем присутствии вы чувствовали. Я не приемлю вашу бездушную улыбку или прохладные кивки головой. Я не позволяю вам отмахнуться от себя вежливыми фразами и формальными ответами.

– Иными словами, вы просто меня раздражаете.

– Да! И еще я вас волную. Признайте это, София. Были ли вы когда-либо в своей жизни так же злы, так же счастливы, так же энергичны, как со мной?

Нет, она не могла припомнить никого другого, кто заставлял бы ее чувствовать так же, как он. Никто не заставлял ее дышать чаще, находясь на другом конце комнаты, как это получалось у него. Никто другой, дотронувшись до нее, не заставлял ее сердце биться в груди, как это мог он.

– Поцелуйте меня, София.

Она не спешила, не зная, как ей поступить. Но даже пока она боролась сама с собой, он, не прикасаясь к ней, притягивал ее к себе, воздействуя на нее лишь магнетизмом своего взгляда.

– Поцелуйте меня, – настаивал он, и она ощутила, что ее руки сгибаются в локтях и она склоняет голову ему навстречу.

– Нет!

Она отвернулась, намереваясь выбежать из комнатушки, но он не отпустил ее руку. Он продолжал прижимать ее к своей груди, и тепло его тела проникало сквозь ткань, которая отделяла ее ладонь от его плоти.

– София…

– Я не могу!

– Почему?

Почему? Это такое простое слово, но ответ на него был бы слишком долгим.

– Почему, София? Знайте, я не отпущу вас, пока не получу ответ.

Обернувшись, она взглянула на него, и хотя в глазах у нее уже помутилось от слез, но на его лице она увидела решимость. Затем она против своей воли заговорила, и слова небрежно слетали с ее губ. Она не понимала, откуда приходят эти мысли, но, уже высказывая их вслух, знала, что они правдивы.

– Когда я с вами, я совсем теряю голову. Я забываю, кто я. Я не отдаю себе отчета ни в своих словах, ни в своих поступках. Вы злите меня так, как никто другой никогда не злил. Именно из-за вас я напилась, отправилась на петушиные бои и вот теперь…

Его голос вторил эхом:

– А теперь вам хочется поцеловать меня?

– Да.

– Так почему же вы себе этого не позволяете? Почему же вы отделяете себя? От меня, от мира, от всех?

Она бессильно взмахнула свободной рукой.

– Вы, должно быть, знаете историю моей семьи и все равно меня об этом спрашиваете?

Он нахмурился, неожиданно перестав крепко удерживая ее руку. Она воспользовалась этой возможностью, чтобы освободиться от его беспокоящих прикосновений, но не ушла от него. Она понимала, что он будет преследовать ее всю ночь пока она ему все не выложит. Поэтому она, запинаясь, начала свой рассказ:

– Вы слышали историю моего отца? Мать любила его до беспамятства. Он был красив и страстен и имел склонность к тому, что она называла le joie de vivre.

– Радость жизни, – перевел он.

– Да.

Она сделала глубокий вдох.

– Но после того, как они поженились, он не стал сдерживать свою… радость жизни.

София снова глубоко вздохнула.

– Он стал изменять ей. У него появились дюжины любовниц, которым, чтобы не угас их интерес, постоянно требовались дорогие безделушки. Он растратил все драгоценности из приданого матери на подарки другим женщинам. А спустив приданое матери, он принялся проматывать то, что осталось от его наследства, в азартных играх в надежде добыть денег, чтобы купите очередной драгоценный камушек для ублажения очередной красотки.

– Откуда вам все это известно?

София пожала плечами.

– Об этом знают все, а я провела в Лондоне пять сезонов. Этого времени было достаточно, чтобы услышать все сплетни. Но намного хуже этого было видеть мою мать. Несмотря на блуд отца, она по-прежнему его обожала. Однако без денег на изысканные наряды и дорогие украшения она не могла тягаться с лондонскими искусительницами. Он все реже и реже возвращался домой, и мать по-своему начинала сходить с ума. Вместо того чтобы попытаться обуздать его безрассудство, она принялась так же бездумно транжирить деньги, как и он. В конце концов, он все равно вскоре все промотал бы. Она решила тратить, пока еще было что тратить.

Энтони приподнялся на локтях, взгляд его темных глаз был грустным.

– А кто управлял поместьями? Кто заботился о вас и вашем брате?

– У нас были управляющий и няня, пока мы могли оплачивать их услуги. Когда они ушли, счета стал вести Джеффри. Арифметику я учила у него на коленях. Когда я выросла, я стала вести домашнее хозяйство, а он занимался остальным. Мы рано усвоили, что для чувств нет времени, что за потерю самообладания следует наказание.

Энтони глубоко вздохнул, и когда он, протянув руку, коснулся ее холодной щеки, она не отстранилась.

– А когда умер ваш отец?

Она пожала плечами.

– Никто, кроме нашей матери, не плакал.

Эта короткая реплика сказала ему все.

Но ему этого было недостаточно. Он продолжил выпытывать, лаская ее руку:

– Но я не ваш отец. Я не играю в азартные игры, не предаюсь распутству, не трачу деньги бездумно. Какое отношение это все имеет к нам?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению