Брачное пари - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Кэмп cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачное пари | Автор книги - Кэндис Кэмп

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Вы обе несправедливы ко мне, — возразил Лейтон, склоняясь над протянутой ему рукой сестры.

Когда его губы коснулись руки Констанции, девушка вздрогнула. Она почувствовала, что щеки ее запылали. Украдкой Констанция взглянула на Доминика и поймала его ответный взгляд. В его темно-синих глазах пылал такой огонь, что у Констанции сильно забилось сердце.

— Помните, что обещали первый танец мне, мисс Вудли, — тихо сказал Доминик.

— Я не забуду, милорд, — так же тихо ответила Констанция.

Сегодня, подумала она, для нее начинается другая жизнь, и неизвестно, радоваться этому или пугаться.

Глава 5

Кучер хлестнул лошадей, и экипаж покатил по улице. Констанция смотрела на проплывавшие мимо дома, ощущая на себе взгляд Доминика.

— Ты собираешься на следующей неделе в Рэдфилд, Дом? — спросила Франческа.

Доминик в ответ состроил такую гримасу, что Констанция поняла — эта перспектива представляется ему не слишком приятной.

— Ну, если не найду ничего лучше, — ответил он, — думаю, это будет не слишком сложно.

— Но ты должен там быть. Ты же теперь наследник, это твой долг.

Доминик пожал плечами:

— Сомневаюсь, что по мне там будут скучать.

— Конечно, будут. Все будут спрашивать о тебе.

Лейтон скептически выгнул бровь.

— Граф и графиня?

Разве граф и графиня не родители Лейтона, удивилась Констанция. Ей казалось странным, что он говорит о них так официально. Она могла бы предположить, что Лейтон является наследником какого-то дальнего родственника, но нет, Франческа же сказала, что Доминик стал наследником после смерти их старшего брата. Судя по всему, Доминик не питает большой любви к родителям. Вот и Франческа ответила на его вопрос неловким молчанием.

Лейтон улыбнулся сестре:

— Честно говоря, я не знаю, зачем и тебе там появляться.

— У меня ужасная привычка — делать то, что от меня ожидают.

— И ты хочешь, чтобы я делал то же самое? — спросил он.

— Нет, — ответила Франческа с улыбкой, — ты же знаешь, мать с отцом обычно приглашают ужасно скучных людей. Если бы ты приехал, мне было бы гораздо веселее. — Ее глаза вдруг сверкнули, и она повернулась к Констанции: — Вы должны поехать со мной.

Констанция изумленно посмотрела на нее:

— К вашим родителям?

— Это не чисто семейное мероприятие, — заверила ее Франческа. — Каждый год родители устраивают в Рэдфилде званый обед. Это наш загородный дом, огромный старый особняк. Там собирается несколько дюжин гостей.

— Перспективу встречи с нашими родителями и кучей скучных гостей вряд ли можно называть приятной, Франческа, — ухмыльнулся Доминик.

— О, скучать нам не придется, — сказала Франческа Констанции, — я позабочусь о том, чтобы в Рэдфилд пригласили кого-нибудь поинтереснее.

Ее глаза сияли, видно было, что эта мысль совершенно завладела ею. Констанция подозревала, что под «интересными гостями» Франческа подразумевала холостых мужчин. Ее подозрения подтвердились, когда Франческа добавила:

— Это прекрасная возможность познакомить вас кое с кем.

— Но ваши родители даже не знают меня, — запротестовала Констанция, хотя перспектива провести время за городом казалась ей соблазнительной.

— О, это не важно. Кроме того, там будут люди, которых вы знаете. Буду я и мой друг Люсьен Тальбот. Я представлю вас ему сегодня вечером. И Доминик там будет.

— Неужели? — удивился Доминик.

— Конечно, будешь. Ты и так давно избегаешь родителей. Сейчас самое время нанести им визит, сам знаешь. И куда проще сделать это в доме, где полно людей, не находишь?

— В этом что-то есть…

Интересно, подумала Констанция, что произошло между Домиником и его родителями? Похоже, они давно не виделись, и Констанции было любопытно, откуда эта пропасть между отцом и его наследником.

Ландо подкатило к цепочке экипажей, выстроившихся у особняка. Дверцы экипажей открывались, выпуская нарядно одетых людей. Лейтон вышел из ландо и подал руку сначала сестре, затем Констанции. Дама из другого экипажа, увидев Франческу, стремительно бросилась к ней, схватила под руку и увлекла за собой к дому, оживленно о чем-то тараторя. Лорд Лейтон предложил руку Констанции, и они медленно двинулись в том же направлении. Она очень надеялась, что Доминик не чувствует, как дрожат ее пальцы. От его близости у нее кружилась голова.

С той минуты, как они вышли из экипажа, Констанция и Доминик не перемолвились ни словом, молчание становилось все тяжелее, и Констанция почувствовала себя неловко. Она старалась найти подходящую тему для разговора, но мысли путались.

— Значит, вы поедете в Рэдфилд? — наконец спросила она.

— Возможно. — Доминик пожал плечами, посмотрел на свою спутницу и улыбнулся. В его темно-синих глазах мерцал огонек. — Ваше присутствие там делает эту перспективу более привлекательной.

Констанция задохнулась от волнения.

— Боюсь, сэр, вы сейчас беззастенчиво флиртуете со мной, — сказала она, стараясь говорить спокойно.

Доминик вздохнул:

— Вы составили обо мне неверное мнение, мисс Вудли.

Констанция мысленно одернула себя. Она же знает, что за человек лорд Лейтон. Уж если его собственная сестра предупредила Констанцию о том, что ему нельзя доверять…

Но разве это не то, чего она хотела, — флирта и развлечений? Ради этого она и согласилась на предложение Франчески. Она будет танцевать, смеяться и вообще весело проводить время. Что бы ни думала Франческа, Констанция не собиралась искать себе мужа. Она только хотела, чтобы ей было что вспомнить, когда ее жизнь вернется в обычное русло.

Доминик и Констанция встретились с Франческой у дверей особняка Симмингтонов, и леди Хостон присоединилась к ним, с облегчением расставшись со своей не в меру болтливой спутницей. Они вошли в дом и стали подниматься по широкой мраморной лестнице. Франческу и ее брата то и дело приветственно окликали. Констанция заметила множество любопытных взглядов, направленных на нее. Франческа представила ее огромному количеству людей, и Констанция испугалась, что не запомнит и половины имен. Франческа склонилась к ней и шепнула на ухо:

— А вы произвели фурор.

— Неужели? — удивилась Констанция.

Она знала, что ее появление вызвало любопытство, но была уверена, что всех интересует это только потому, что она была с леди Хостон и лордом Лейтоном.

— О да, — кивнула Франческа с довольной улыбкой, — всем интересно, кто эта красивая женщина с нами.

Констанция фыркнула:

— Уверена, это не так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению