Любительница авантюр - читать онлайн книгу. Автор: Марион Леннокс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любительница авантюр | Автор книги - Марион Леннокс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он усмехнулся:

– Да, знаю. Я сам не предусмотрителен. Я должен был поставить яхту в сухом доке в Манхэттене.

– Мы многое должны делать, но не делаем.

– Но я принес из пещеры крекеры, сыр и шоколад, – произнес Бен, и она, заметив его обнадеживающий взгляд, не сдержала улыбку.

И вдруг Мэри подумала о погребе.

Генри упомянул погреб, описывая дом.

– Под прачечной есть погреб, – говорил он. – Он закрыт люком. В нем я держу несколько бутылок вина. Бери его, если отчаешься.

Мэри направилась в сторону прачечной и отодвинула в сторону несколько бревен. Через пару мгновений Бен заковылял ей на помощь.

– Что мы ищем?

– Отчаянные меры, – сказала она.

– Не понял.

– Отчаянные времена требуют отчаянных мер. – Оттащив в сторону последний кусок древесины, Мэри увидела люк с латунным кольцом.

Бен дернул за кольцо и открыл люк. Они увидели погреб размером пять на пять футов и глубиной три фута.

– Ты могла бы спрятаться здесь на время шторма, – сказал он.

– Ага. На площади пять на пять футов, заполненной примерно сотней бутылок вина.

– Выпив первые двадцать бутылок, ты перестала бы замечать тесноту. – Бен уставился на первую бутылку. – Ух ты! У твоих друзей хороший вкус.

– За бутылку мне, вероятно, придется отдать им свою месячную зарплату, но, может быть, это того стоит.

– Я сказал, что все оплачу. – Бен взял следующую бутылку и посмотрел на нее с благоговением. – Я размышлял, какое вино идеально подойдет к крекерам, сыру и шоколаду. По-моему, я его нашел.

– Ты думаешь, мы можем его взять?

– Я в этом уверен, – сказал Бен. – У меня болит нога. Вино нужно в лечебных целях. И я подозреваю, Мэри, ты очень устала. – Его голос смягчился. – Нам обоим нужно это вино, моя спасительница.

* * *

Они сидели на залитом солнцем бревне, смотрели на беспорядок на острове, ели крекеры и сыр и пили удивительное вино.

Сыр был немного суховат, а посуда оставляла желать лучшего. Вся кухонная утварь в хижине была побита, уцелела только пара старых кофейных кружек.

Не имеет значения. Еда замечательная. Вино отменное, и не важно, из чего его пить – из кружки или изысканного хрустального бокала.

Они не разговаривали. И казалось, в этом нет никакой необходимости.

Хайнц лежал у ног Мэри. Он вдруг встал, сделал несколько неуверенных шагов и притащил половину рыбы.

– Умница, – сказал Бен.

– По-моему, он слопал шесть рыбин, – произнесла Мэри, состроив гримасу. – И вряд ли он ими ограничится.

– Он наверняка их заглатывал, не жуя.

– Я нашла его на улице. Он ест все подряд.

– Действительно умница, – сказал Бен.

Хайнц продолжал задумчиво смотреть на остаток рыбины, и Бен, взяв палку, расковырял в мокром песке отверстие и закопал рыбу.

Глядя на озадаченного Хайнца, он воткнул палку глубоко в песок и привязал к ней сверху кусок разорванной занавески.

– Запомни это место, – обратился он к Хайнцу. – Здесь у тебя припрятаны запасы.

– Умница, – произнесла Мэри, подражая интонации Бена.

Их взгляды встретились, оба вдруг расхохотались. Они чувствовали себя замечательно и свободно. Мэри подумала, что так легко ей не было уже несколько месяцев. Или даже лет.

Наверное, это оттого, что она увлеклась парнем, которого едва знает.

Хотя нет. У нее ощущение, что она знает его давным-давно. Она смотрела на искорки веселья в его глазах, наблюдала как он чешет у Хайнца за ушами, замечала напряженность на его лице, которая уйдет только после того, как он убедится, что его брат в безопасности.

Так или иначе, за последние двадцать четыре часа Бен стал частью ее.

Мэри твердила себе, что сошла с ума. В любую минуту все может измениться, и она расстанется с Беном.

Кроме того, она не заводит длительных и доверительных отношений. Она в них просто не верит. Она всем сердцем доверяла своему отцу, а он повернулся к ней спиной.

– Я читал твою рукопись, – сказал Бен, и Мэри застыла.

– Читал?

– Об оборотнях, драконах и обо мне. – Он усмехнулся. – Здорово написано.

Она вскочила, чувствуя, будто под ней разверзается земля.

– Ты не имел права.

– Я знаю, – признался он. – Но мне было скучно. Ты против?

– Я никому не показывала рукопись.

– Зря. Очень хорошо написано.

– Это фэнтези.

– Я догадался, – серьезно произнес Бен. – В реальной жизни я вряд ли научился бы управляться мечом с шестью остриями.

Она закрыла глаза.

– Мэри, извини, – сказал он. – Похоже, для тебя это важно. Я не должен был совать нос не в свои дела.

Открыв глаза, она встретила его взгляд в упор. Потом глубоко вздохнула и подумала, что спросил бы писатель, если кто-нибудь прочел бы его рукопись.

– По-твоему, я чересчур нафантазировала? – осторожно спросила она, и Бен немного успокоился.

– Ты нафантазировала, но это здорово. – Он улыбнулся. – Еще несколько тысяч слов – и можешь публиковать книгу.

– Не смейся.

– Я не смеюсь, – ответил он и снова взглянул на нее решительно и уверенно. – Мэри, ты удивительная. – Потом выражение его лица изменилось, и ей не удалось понять, о чем он думает. – Я считаю, ты восхитительный человек. Мне жаль, что я не смогу избавить тебя от некоторых драконов в реальной жизни.

Мэри с трудом сдерживалась. Ей очень хотелось подойти ближе к Бену и обнять его. Но нельзя забывать о том, что она может пострадать, если слишком ему доверится.

– Н-нужно решить, как выбраться с этого острова, – выдавила она.

Бен даже не догадывался, с каким трудом дались ей эти слова.

– Нужно, – с сожалением сказал он. – Мир фэнтези замечательный, но пора возвращаться в реальный мир.

– Пора, – согласилась она, а потом едва слышно прибавила: – И я не должна увлекаться фантазиями.

Глава 6

Реальный мир обрушился на них через полчаса. Вдали появились вертолеты – они кружили над островами, но в основном над морем.

– Гонка яхт была катастрофой, – сказал Бен, пока они смотрели на вертолеты. – В ней принимали участие куча идиотов, вроде нас с Джейком, на дорогих яхтах, у которых не было достаточно навыков.

– Разве кому-то удается справиться с циклоном? – спросила Мэри.

– Но мы могли бы действовать квалифицированнее. Я никогда не сомневался в качестве спасательного плота. Продавец сказал мне, что это последняя разработка. Я знал, как его настроить, но мне и в голову не приходило, что он чуть больше огромного надувного мяча. Остается верить, что на других яхтах спасательное оборудование было лучше. – Бен прикрыл глаза от солнца, наблюдая за вертолетами на горизонте. – Будем надеяться, что они ищут того, у кого был более приличный спасательный плот, чем у нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению