Влюбленная в тебя - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Гибсон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленная в тебя | Автор книги - Рейчел Гибсон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– И все же с твоей стороны это жестоко, – пробормотала Мэдди.

– Малышка, ты понятия не имеешь о том, что такое «жестоко». – Он взглянул на нее, прежде чем надеть ботинки и завязать шнурки. – Сегодня я потратил битый час на то, чтобы защитить тебя от нападок сестры. Она пыталась доказать, что от тебя нужно держаться подальше. Но я думал не головой, а своим… – Майк замолчал и смерил ее взглядом – с головы до пят. – А теперь мне придется рассказать ей про тебя все. Мне придется сказать, что ты – дочь официантки, которая разрушила ее жизнь, и молиться, чтобы сестра не сломалась окончательно.

Мэдди вздохнула. Наверное, у него было больше прав на то, чтобы прийти в ярость, чем у нее. Но слышать, как Майк называл ее маму «официанткой»… Не в силах сдержаться, она закричала:

– Помолчи! Мне до смерти надоело слышать про тебя и твою сестрицу! А мне-то каково?! – Мэдди ткнула себя в грудь. – Твоя мать убила мою маму. Мне было пять, когда пришлось переехать жить к тетке, вернее – к сестре деда, никогда не желавшей иметь детей. Она больше любила своих кошек, чем меня, и заботилась о них куда лучше, чем обо мне. И все это – из-за твоей матери! Что ты, что твое семейство – вы никогда не оставляли мне выбора. Поэтому я больше не желаю ничего слышать ни о тебе, ни о твоей несчастной сестре.

– Если бы твоя мать не шлялась по…

– Если бы твой папаша не переспал со всеми женщинами в городе, а мать не была мстительной сукой, одержимой психозом, мы бы все были счастливы, не так ли? Но твой отец переспал с моей мамой, а твоя мать зарядила револьвер и уложила их обоих на месте. Такова реальность. Приехав в Трули, я думала, что возненавижу тебя и твою сестру за то, что ваша семья сделала со мной. Внешне ты – вылитый отец, и мне казалось, что ты с первого взгляда покажешься мне отвратительным чудовищем. Но, узнавая тебя все ближе, я поняла, что ты совсем не такой, как Лок.

– Я сам верил в это до сегодняшнего вечера. Но если ты пошла в свою мать… Что ж, тогда мне понятно, почему отец был готов хлопнуть дверью и бросить нас ради нее. Стоит женщинам из семьи Джонс скинуть одежду, как мужчины-Хеннесси теряют рассудок и…

– Погоди! – перебила его Мэдди, вскинув руку. – Так твой отец собирался уйти? К моей маме? – Значит, мама была права насчет Лока!

– Да. Я только недавно узнал. Догадываюсь, что тебе будет о чем написать в своей книжке. – Он криво усмехнулся. – Я – весь в отца, а ты – в свою мать.

– Я не такая, как моя мама, а ты вовсе не такой, как твой отец. Когда я смотрю на тебя, вижу только тебя. Поэтому я и полюбила тебя так.

– Какая разница, что ты видишь? Потому что я, глядя на тебя, не знаю, кто ты такая. – Майк встал. – Ты не та женщина, которой я тебя считал. Когда смотрю на тебя, мне становится тошно, потому что я переспал с дочерью той официантки.

Мэдди в ярости сжала кулаки.

– Ее звали Элис, и она была моей матерью!

– Мне плевать.

– Догадываюсь. – Мэдди пулей выскочила из спальни и бросилась в кабинет, чтобы через минуту вернуться с папкой и фотографией. – Смотри! Такой она была! – Мэдди подняла повыше старое фото в рамке. – Посмотри же на нее! Ей было двадцать четыре, она была красива, и перед ней была вся жизнь. Увы, мама была взбалмошной и наделала множество ужасных ошибок в своей молодой жизни – особенно в том, что касалось мужчин. – Мэдди выхватила из папки фотографию, запечатлевшую место преступления. – Но вот этого она не заслуживала!

– О Иисусе… – Майк отвернулся, не выдержав.

Мэдди бросила фотографии на туалетный столик.

– Ваше семейство сотворило это с нею и со мной. И ты мог бы называть ее по имени, когда говоришь о ней!

Майк нахмурился и проговорил:

– Я почти всю жизнь старался не думать и не говорить о ней. А остаток жизни проведу, стараясь не думать и не говорить о тебе. – Схватив с постели бумажник, он вышел из спальни.

Услышав, как хлопнула входная дверь, Мэдди вздрогнула. Все вышло еще хуже, чем она ожидала. Она думала, что Майк разозлится, – но отвращение к ней?.. Это было как удар в солнечное сплетение.

Мэдди добрела до входной двери и сквозь глазок стала смотреть, как отъезжал грузовик Майка. Накинув задвижку, она со вздохом прислонилась спиной к двери. Хлынули слезы, которые она давно сдерживала. Но Мэдди не сразу поняла, что так плачет ее разбитое сердце. Как кукла-марионетка, которой обрезали нити, она медленно сползла по двери и опустилась на пол.

– Мяу…

Снежок забралась ей на колени, затем повисла на отвороте халата. Крошечный розовый язычок начал слизывать слезы с ее щеки.

«Как можно испытывать такую боль, когда внутри – абсолютная пустота?» – думала Мэдди.

Глава 16

Мэг поднесла пальцы к вискам и надавила – голова болела все сильнее.

– Нельзя допустить, чтобы это сошло ей с рук. – Подол розового халата обвивался вокруг лодыжек, когда она в волнении мерила шагами кухню. Было девять утра, и, к счастью, у Мэг был выходной. Трэвис же ночевал у Пита и пребывал в блаженном неведении – не знал, какая буря разразилась дома.

– Нельзя допустить, чтобы она продолжала здесь жить! – кричала Мэг. – Мы так хорошо жили, пока она не появилась в городе! Она в точности как ее мать! Явилась – и перевернула нашу жизнь!

Покинув дом Мэдди, Майк вернулся в бар и попытался успокоиться. Когда бар закрылся, он задержался, чтобы заняться делами. Просмотрел выписки с банковских счетов и составил платежную ведомость. Провел инвентаризацию товаров и составил списки того, что было необходимо заказать. Утром же отправился к сестре.

– Кому-то придется что-то сделать, – заявила Мэг.

Майк поставил кофейную чашку на старый дубовый стол, за которым обедал в детстве, и сел в кресло.

– Обещай, что ты ничего не предпримешь.

Мэг остановилась и воззрилась на брата.

– Что, например? Что я могу сделать?

– Обещай, что ты к ней и близко не подойдешь.

– Что ж, по-твоему, я могу сделать?

Майк промолчал, и сестра сказала:

– Я не такая, как мама. Я никому не причиню вреда. – «Разве что самой себе», – добавила она мысленно.

– Обещай, – настаивал Майк.

– Отлично. Если от этого тебе станет легче, обещаю, что не сожгу ее дом дотла. – Мэг тихо рассмеялась и уселась рядом с братом.

– Мэг, это не смешно.

– Может, и так. Но ведь тогда никто не пострадал!

Лишь потому, что он появился вовремя и вытащил сестру из их старого дома, который она уже успела подпалить. Мэг упорно отрицала, что пыталась покончить с собой. Майк до сих пор не знал, можно ли ей верить.

– Ты же знаешь, что я не сумасшедшая.

– Знаю, – кивнул он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению