Обрученная - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обрученная | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Пройдя по коридору, она ногой открыла дверь и бегом поднялась по лестнице. Она знала, что в этом крыле располагались спальни, поэтому она решила, что прежде, чем отправляться на поиски Эйдена, она уложит Скарлет в кровать.

Кейтлин с разбегу открыла ещё одну дверь и оказалась в красиво обставленной спальне с большой кроватью под балдахином и огромными окнами, выходящими на реку и зелёные холмы. Внутри было очень тихо, и постель казалась чистой и по-своему роскошной. Идеальная постель для Скарлет.

Подойдя к кровати, Кейтлин аккуратно переложила на неё Скарлет, уложив голову девочки на подушку. Пальцем она убрала волосы с её лба. Волосы были мокрые и прилипали к коже. За всё это время Скарлет так и не открыла глаз.

Кейтлин всё больше овладевала паника. Если бы она сама была ранена или больна, она и то бы так не волновалась. Не волновалась бы она, если бы заболел другой вампир. Сейчас же речь шла о том, кого она любила всем сердцем, и кто был человеком. Кейтлин чувствовала себя беспомощной, не зная, что делать дальше.

Она знала симптомы и последствия чумы. Из учебников истории она помнила, что в своё время чума унесла жизни трети населения Европы. Ещё Кейтлин знала, что заразившись, выжить было почти невозможно. Болезнь вызывала невыносимую боль и страдания, которые не могли перенести даже взрослые. Сердце её разрывалось, когда она думала о том, какую боль будет испытывать Скарлет в течение нескольких следующих дней, пока чума будет распространяться по организму.

Кейтлин обежала комнату, схватила кусок ткани, намочила его в чаше холодной воды и тщательно отжала. Подбежав к Скарлет, она аккуратно протёрла ей лоб. У девочки был сильный жар.

От прикосновения холодной ткани Скарлет приоткрыла глаза и оглядела Кейтлин сонным взглядом.

«Мамочка, мне так жарко, – сказала она, – и больно. Сделай так, чтобы боль ушла».

От этих слов сердце Кейтлин разрывалось на части. Как же сейчас она жалела, что находится не в 21 веке, где она могла отвести Скарлет в современную больницу, где бы ей прописали современные антибиотики, болеутоляющие и противовоспалительные препараты. Там бы знали, как ей помочь.

Но сейчас, в этом веке, Кейтлин не могла сделать ничего другого, кроме как просто сидеть рядом и смотреть, как болезнь забирает жизнь её дочери.

«Всё в порядке, дорогая, – сказала Кейтлин. – Скоро боль уйдёт».

«Обещаешь?» – спросила Скарлет.

Кейтлин тяжело сглотнула.

«Обещаю», – ответила она.

Сердце разрывалось на части. Кейтлин не верилось, как быстро меняется жизнь. Всего несколько часов назад жизнь её была прекрасной. Она смотрела «Ромео и Джульетту» в театре, познакомилась с Шекспиром и праздновала собственную помолвку с семьёй и друзьями. Всего несколько часов назад она была счастлива и ощущала себя в безопасности, как будто ничто не могло нарушить этой идиллии.

А потом, словно гром среди ясного неба, случилось это.

Сначала Вайолет.

Потом Скарлет.

Болезнь Скарлет заставила Кейтлин забыть о Калебе и Вайолет, но сейчас она вновь подумала о любимом.

Где сейчас Калеб? Почему его сейчас нет рядом?

Кейтлин начала злиться. Остался ли он в пабе вместе с Вайолет? Почему он не вернулся в Уорик? Неужели, он не видел, что Скарлет заболела?

Думая обо всём этом, Кейтлин поняла, что Калеб не мог знать о болезни Скарлет, потому что первые признаки появились после того, как они вышли из таверны. Как бы то ни было, Кейтлин продолжала на него злиться. Ей хотелось, чтобы он сейчас был рядом и помогал ей заботиться о Скарлет, чтобы он сказал ей, что всё будет хорошо.

Ведь в глубине души Кейтлин знала, что всё совсем не хорошо, что её чудесная жизнь изменилась к худшему и никогда не станет прежней. Более того, Кейтлин казалось, что хуже уже и быть не может.

Вдруг дверь распахнулась. В комнату ворвался Сэм с Калебом на руках. Сердце Кейтлин перестало биться.

Она не верила своим глазам. Калеб посинел и выглядел мёртвым. Её и без того разбитое сердце, разлетелось на сотни маленьких кусочков. В одном Кейтлин жестоко ошибалась: теперь её жизнь стала ещё хуже.

* * *

Кейтлин помогла Сэму уложить Калеба в постель рядом со Скарлет. Кровать была такой широкой, что они легко помещались на ней, не мешая друг другу.

Кейтлин огляделась, не веря своим глазам: на кровати плечо к плечу лежали два самых дорогих в её жизни человека, и оба были смертельно больны. Чем больна была Скарлет, Кейтлин знала, хотя и отказывалась принять правду – она видела укусы блох и знала, что собой представляет чума. Тем более, Скарлет была человеком.

Но Калеб? Кейтлин не могла представить, что могло с ним случиться, ведь он был вампиром, бессмертным.

Или нет?

«Что произошло?» – в отчаянии спросила она Сэма. Сердце так билось, что она чувствовала собственный пульс в висках. Она никогда не видела Калеба больным.

«Я не знаю, – ответил Сэм. – Вот он сидит напротив меня, а в следующую секунду падает в обморок. Я принёс его в замок. Все остальные летели за нами».

Как по команде дверь открылась, и в комнату влетели Полли, Лили, Тайлер и десяток других ребят, включая Рут, которая подбежала к кровати, запрыгнула на постель и свернулась клубочком рядом со Скарлет. Волчонок начала облизывать девочке лицо. Видя, что это было безрезультатно, она положила голову Скарлет на грудь и заскулила.

«Но это невозможно, – повторяла Кейтлин. – Калеб… – добавила она и запнулась, не зная, как объяснить, – он ведь один из нас. Что могло с ним случиться?»

«Я не знаю», – грустно ответил Сэм.

Полли подошла к кровати и села рядом со Скарлет, взяв её безжизненную руку в свою.

«А что случилось с ней?» – испуганно спросила она.

Она оглядывала лицо девочки, всё больше покрывающееся язвами. Кейтлин знала, что диагноз был один. «Это чума», – мрачно констатировала она.

Сэм прошёлся по комнате, пылая от злости.

«Возможно, всё это спланировано, – сказал он. – Они заболели одновременно, и это как минимум странно. Почему они? И как мог вампир заболеть?»

«Возможно, они стали случайными жертвами, приняв на себя участь другого», – сказала Кейтлин, чувствуя за собой вину. Могло ли быть так, что кто-то хотел убить её?

«Но что это за атака? – спросила Полли. – Я не знаю, что может вызвать такую реакцию у вампира».

«Я тоже», – вставил Тайлер, подходя ближе и встав у кровати.

Кейтлин была в откровенной панике. Уперевшись руками Калебу в плечи, она легонько их потрясла. Сейчас она очень корила себя за то, что ушла тогда из таверны. Возможно, если бы она осталась, она бы смогла защитить Калеба от того, что произошло.

«Калеб, – в отчаянии шептала она, – Калеб, пожалуйста, ответь мне».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию