Небо Заклинаний - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небо Заклинаний | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

«Ты можешь быть прав», – сказала Гвен. – «Это может стать решением. И я собираюсь отправить тебя это выяснить».

Глаза Годфри широко распахнулись от удивления. Он казался потрясенным.

«Меня, миледи?» – спросил он.

Гвендолин кивнула, в то время как все остальные в зале тоже были поражены.

«Ты идеально для этого подходишь. Отправляйся через Хайлэндс. Найди Бронсона. Скажи ему, что я получила его послание. Затем учредите питьевые залы. Помоги Бронсону сделать то, чего он не может – объедини наших людей».

«Миледи», – произнес Годфри, запинаясь. – «Я не являюсь лидером. И я не политик. Ты это знаешь. Отец знал это. Он пытался скрыть меня от двора. И теперь ты хочешь дать мне должность? Неужели ты ничему не научилась у отца? Он, по крайней мере, знал, что я здесь ни на что не гожусь».

«Отец разбирался не во всех вопросах», – ответила Гвен. – «Я вижу в тебе намного больше. У тебя есть способности, которыми не обладают другие люди, и ты очень себя недооцениваешь. Ты можешь объединить людей различного происхождения – лучше, чем любой из тех, кого я видела. Ты лишен надменности, присущей большинству членов королевской семьи. Я доверяю тебе, и мне нужно, чтобы ты это сделал. Ты примешь мое предложение?»

Годфри неохотно кивнул.

«Ради тебя, сестра моя», – сказал он. – «Я сделаю что угодно».

Гвен кивнула и сделала глубокий вдох, испытывая благодарность за то, что вопрос решен. Она не могла больше слышать, как Абертоль читает свитки, поэтому когда она увидела, что он достал очередной свиток, Гвен поднялась с трона. Ее трясло.

Все присутствующие поднялись вместе с ней. Было ясно, что заседание завершено.

Тор подошел и взял ее за руку, в то время как Абертоль постучал своим посохом и зал перешел к расслабленным разговорам.

«Ты в порядке?» – тихо спросил Тор Гвен. Должно быть, он видел, как она побледнела.

Гвен сделала глубокий вдох, благодарная Тору за поддержку. Она чувствовала себя уставшей.

«Мне просто нужно прилечь», – ответила девушка.

* * *

Торгрин стоял за главными воротами в королевский двор под огромным арочным каменным входом, удерживая своего коня под уздцы, так же, как и все его друзья, каждый из которых собирался отправиться в свое путешествие в День Отъезда. Находившийся рядом с ним Рис проверял и перепроверял свое седло, расчесывал своего коня, готовясь к путешествию в Верхние Острова. Элден готовился на поиски своего отца, в то время как О'Коннор отъезжал, чтобы встретиться со своей сестрой. Конвен собирался отправиться в свою родную деревню, чтобы увидеться с женой. Эрек и Кендрик собирались уехать по делам Серебра. Даже Годфри готовился к путешествию на территорию МакКлаудов. Они все уезжали в разных направлениях, надеясь на удачу в День Отъезда.

Тор похлопал Риса по плечу.

«Я буду скучать по тебе, старина», – сказал он.

«И я», – ответил Рис. – «Я вернусь до того, как поднимется вторая луна, как раз вовремя для нашей двойной свадьбы. Тебе не нужно беспокоиться».

«Верхние Острова находятся недалеко», – сказал Тор. – «Но они таят в себе опасность. Будь начеку».

«Не волнуйся, я отправлюсь вместе с ним», – прозвучал голос.

Обернувшись, они увидели, что рядом с ними стоит Крог, который, улыбаясь, готовил своего коня. Он всунул короткий меч в дополнительные ножны.

«Ты?» – удивленно переспросил Рис.

Крог кивнул в ответ. Выражение его лица было угрюмым.

«Но почему?» – спросил Рис. – «Я думал, что не нравлюсь тебе».

«Не нравишься», – настаивал Крог. – «Но, как я уже говорил, я в долгу перед тобой за то, что ты спас мою жизнь. Я должен отплатить тебе».

Рис покачал головой.

«Я не хочу, чтобы кто-нибудь ходил за мной по пятам из чувства долга», – сказал он. – «Ты можешь присоединиться ко мне, если хочешь, но не из-за того, что ты считаешь себя обязанным мне».

«Я поеду по любой причине, по которой захочу», – вызывающе ответил Крог, после чего развернулся и ушел прочь, чтобы подготовить своего коня.

Рис и Тор обменялись любопытными взглядами, и Рис покачал головой.

«Я клянусь, что никогда его не пойму», – сказал он.

«Будь начеку», – повторил Тор. – «Те МакГилы приходятся тебе кузенами, но не доверяй ни одному из них».

«Не волнуйся, друг мой», – повторил Рис. – «Им не нужна война, в которой они не могут одержать победу. Они никогда не осмелятся причинить вред члену королевской семьи. А если они это сделают, что ж, у меня при себе оружие, и я только счастлив постоять за себя», – Рис улыбнулся.

Тор улыбнулся в ответ.

«Я знаю, дружище. Я воевал с тобой бок о бок в большом количестве сражений. Я бы хотел, чтобы ты остался здесь, чтобы помочь мне выбрать членов Легиона и обучить их».

«Подозреваю, что ты и сам отлично справишься», – сказал Рис. – «На самом деле, подозреваю, что к тому времени, когда я вернусь, Легион уже будет богат новыми лицами».

Тор улыбнулся.

«Посмотрим».

«Рис, можно тебя на минутку?» – послышался женский голос.

Обернувшись, Рис увидел, что позади него стоит Селезе. Она выглядела грустной.

«Я не хочу, чтобы ты уезжал», – сказала девушка серьезным голосом.

«Это нельзя назвать отъездом», – ответил Рис. – «Это всего лишь в нескольких днях пути».

Тор отвернулся, чтобы дать им возможность побыть наедине, но, отойдя в сторону, он по-прежнему слышал их приглушенные голоса, приносимые ветром.

«Наша свадьба всего через половину луны», – добавила Селезе.

«Я знаю об этом, уверяю тебя», – ответил Рис. – «Я не вызывался добровольцем на это задание».

«Я не хочу, чтобы ты уезжал», – произнесла Селезе дрогнувшим голосом. – «Как правило, я себя так не веду, но у меня дурное предчувствие насчет этого. Просто останься здесь. Помоги нам подготовиться к свадьбе. Гвен может отправить кого-то другого».

Рис покачал головой.

«Я бы никогда не отверг просьбу моей сестры. Это против моей чести. Кроме того, сегодня День Отъезда», – сказал он. – «Это благоприятный день для того, чтобы отправиться в путь».

Селезе вздохнула.

«Не для всех», – сказала она. – «Однажды мой отец отправился в путь в День Отъезда. Он так и не вернулся».

Рис увидел слезы на ее щеках и, сделав шаг вперед, он погладил девушку по лицу тыльной стороной ладони.

«Я тронут, любовь моя, тем, как ты заботишься обо мне», – сказал он. – «И я обещаю тебе, что вернусь».

«Я люблю твою сестру», – сказала Селезе, по-прежнему не поднимая глаз, не встречаясь с его взглядом. – «В конце концов, мы выйдем замуж в один день. Но в данном случае я бы хотела, чтобы она выбрала кого-то другого для этого путешествия».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению