Ритуал мечей - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ритуал мечей | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Гвендолин почувствовала облегчение, когда Штеффен, Абертоль и Алистер настояли на том, чтобы сопровождать ее в путешествии в Преисподнюю. Абертоль пытался отговорить Гвен, напомнив ей, что ни один человек, вошедший в Преисподнюю, не возвращался живым, но ему это не удалось. Гвен знала, что это необходимо сделать, что Тор нуждается в этом больше всего. Девушка чувствовала, что Тора никогда не пленили бы – так же, как и Микоплес – без магии, и она понимала, что им понадобится такая же сильная магия, чтобы ей противостоять. Таков был ее вклад в битву. Это был ее фронт.

Кроме того, Гвендолин отчаянно скучала по Аргону, чувствуя свою вину из-за того, что он наказан из-за нее. Она хотела вернуть его, несмотря ни на что. В своих снах девушка почувствовала, что он нуждается в ней, и она решила пойти к нему, даже если это означает риск для ее жизни. В конце концов, он рискнул своей жизнью ради нее.

Гвендолин рассчитывала на то, что Штеффен будет сопровождать ее, но настойчивость Алистер в том, чтобы пойти с ней, удивила девушку. С первой встречи с невестой Эрека Гвендолин ощущала особенную связь с ней. Они обе тут же были связаны, как сестры. В некотором смысле Алистер была сестрой, которой у Гвендолин на самом деле никогда не было, учитывая то, что Луанду с трудом можно было считать таковой.

«Преисподняя – это место магии и плененных душ», – сказал Абертоль своим древним скрипучим голосом. Его трость стучала по ледяным листьям, когда они продолжали идти по бесконечной лесной тропе. Здесь становилось темнее, и Гвендолин не могла разобрать, был ли это еще день или уже ночь.

«Это место не подходит дамам», – добавил он. – «И уж тем более оно не пригодно для Королевы».

Абертоль всю дорогу пытался отговорить ее от этой затеи, стараясь убедить девушку повернуть обратно. Но Гвен больше не хотела этого слышать.

«Я считаю наш план опрометчивым, миледи», – продолжал Абертоль. – «Аргон служил МакГилам на протяжении целых поколений. Возможно, для него пришло время двигаться дальше. Мы не понимаем путь чародеев. В любом случае, я не знаю, как мы можем спасти его».

«Аргон был доверенным советником моего отца», – ответила Гвендолин. – «Кроме того, он был хорошим и верным другом. Если ему суждено остаться там, где он находится, тогда ни я, ни боги не могут этого изменить. Но я не могу позволить ему прозябать там, даже не попытавшись».

«Это древние деревья», – рассказывал Абертоль. – «Этот лес на протяжении многих столетий являлся свидетелем сражений. Но здесь никогда не было города. Почему?»

Гвендолин заметила, что чем старше Абертоль становился, тем более он был склонен разговаривать с самим собой, рассказывая старые истории и уроки, независимо от того, слушал ли его кто-нибудь или нет. Он говорил все больше и больше для своего возраста, и иногда Гвен приходилось не обращать на него внимания.

«Конечно, земля не может вытерпеть этого», – продолжал Абертоль. – «Эта земля на протяжении всей истории Кольца была низведена до заброшенной земли. Это дорога в Преисподнюю, вот и все. Здесь никто не живет. Кроме, разумеется, непутевых людей и воров ночи. Это рай для изгоев. Неужели ты не понимаешь? Никто не пересекает Терновый Лес без надлежащей свиты. И вот мы идем только вчетвером». – Он покачал головой. – «Это путь к несчастью. Теперь, если бы ты послушала меня…»

Гвендолин пыталась не обращать на него внимания, пока Абертоль продолжал бормотать.

«Он всегда так говорит без остановки?» – спросила Алистер Гвендолин, подходя к ней с улыбкой на губах. Она кивнула в сторону Абертоля, который продолжал свой монолог.

Гвендолин улыбнулась в ответ.

«Больше, чем раньше», – сказала она.

Алистер улыбнулась.

«Ты боишься Преисподней?» – Гвен задала вопрос, который вертелся в ее голове.

Алистер продолжала идти рядом с ней, молчаливая и невыразительная, пока, наконец, не покачала головой.

«Я должна быть честной и сказать, что я не боюсь», – произнесла она.

Гвендолин была заинтригована. Не этого ответа она ожидала.

«Почему?»

«Я видела несколько самых ужасных вещей, которые может предложить этот мир», – ответила Алистер. – «Я достаточно страдала, чтобы узнать, что страх отнимает много энергии. То, что суждено, придет. А что не суждено, не придет».

Пока они продолжали идти, Гвендолин чувствовала, что Алистер хотела рассказать ей больше. Гвен считала эту девушку такой загадочной, и ей хотелось задать много вопросов. Кто эта женщина, эта друидка, которая ничего не боится?

Но Гвен не хотела любопытствовать, поэтому она уважала молчание девушки, ожидая, пока та не будет готова.

Наконец, Алистер вздохнула.

«Когда-то я работала в таверне», – начала рассказывать она. – «Однажды ночью, когда я подавала напитки, мой хозяин схватил меня за запястье и, пока никто не видел, втащил меня в комнату. Он был сильным человеком с хваткой воина, а у меня не было достаточной силы, чтобы сопротивляться. Я кричала о помощи, но никто или не слышал, или им было безразлично».

Алистер продолжала идти, глядя в пространство, словно снова переживала те минуты.

«Что-то произошло», – наконец, произнесла девушка. – «Я все еще не до конца это понимаю. Я протянула руку, чтобы оттолкнуть его от себя, и из моей ладони вырвалась энергия. Она ударила его в грудь, и он пролетел по комнате. Он лежал на полу, застыв от страха, удивленно глядя на меня. Я не стала ждать, я развернулась и вышла из комнаты».

Алистер вздохнула.

«Я отличаюсь от других. Я не знаю, как, но это правда. Я воспринимаю мир не так, как ты. Я не хотела причинять вред тому человеку, но я не смогла бы остановиться, если бы попыталась».

Алистер все больше впечатляла Гвендолин каждым произнесенным словом. Она была такой скромной, такой учтивой и, несмотря на ее красоту, Гвен понимала, что та обладает великой силой. Кроме того, Гвен испытывала чувство товарищества по отношению к ней – она нашла того, что страдал так же, как и она, кого-то, кто понимал, что значит висеть на волосок от смерти.

Гвен не хотела проявлять любопытства, но она была не в силах бороться с собой. Она почувствовала, что должна задать следующий вопрос:

«Откуда ты родом?»

Не успела Алистер ответить, как в лесу прозвучал треск ветви, и когда они все обернулись, то увидели перед собой дюжину мужчин. Крон зарычал, издав зловещий шум, он ощетинился, встав перед их группой и сделав несколько шагов вперед.

Гвендолин сразу же вспомнила о своей засаде в Южном Лесу. Эти мужчины тоже были ворами, это было ясно по выражению их лиц – тем не менее, выглядели они еще более мрачными. Облаченные в броню с ног до головы, они имели при себе новое оружие. Они казались непроницаемыми для холода, и были хорошо организованы, замаскировавшись в белый цвет. Они не были похожи на дилетантов, как воры в Южном Лесу, напоминая профессиональных убийц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению