В полушаге от любви - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В полушаге от любви | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Не обращайте внимания, миледи, – откликнулся собеседник, бросая в мою сторону презрительный взгляд. – Такие настали времена. И во дворцах тоже встречаются женщины чрезвычайно вольных нравов. На сегодняшний день их можно найти не только в борделях.

Изначально я собиралась пройти мимо них как можно быстрее, глядя в сторону и никак не реагируя на слова, услышанные якобы лишь случайно. Однако диалог выходил за рамки того, что я готова была стерпеть. Ведь, невзирая на мою подмоченную репутацию, с подобной наглостью я все же сталкивалась крайне редко.

Не скрою: до последнего момента я ждала, что Дэйвид первым остановится и что-нибудь скажет оскорбившему меня мужчине. Но Дэйвид молчал, явно намереваясь пройти мимо, как изначально собиралась поступить и я.

Поэтому, когда беседующая у окна парочка уже почти осталась позади, я все-таки развернулась к ним.

– Лорд Кэннон, вы не находите, что ваше поведение выходит за рамки дозволенного? – осведомилась я, зло сведя брови.

Мужчина замешкался с ответом. Видно, не ожидал, что я вот так прямо брошу ему словесный вызов, вместо того чтобы, краснея и кусая губы, удалиться прочь.

– Несси, пойдем, – тихо сказал Дэйвид и, держа меня под локоть, буквально потащил дальше по коридору. – Не надо вступать в конфликт, – продолжал увещевать он по дороге. – К чему? Они только этого и ждут. И потом, откровенно говоря, ты же понимаешь, что сама виновата в сложившейся ситуации. Тебе не следовало брать на себя такую вину. А теперь их выпады вполне объяснимы. Все, что остается, – это не обращать внимания. Со временем все уляжется.

И вроде бы я понимала, что Дэйвид прав. Но тем не менее сейчас мне отчего-то не хотелось даже смотреть в его сторону.


Как я уже упоминала, столь откровенных оскорблений, как в этот раз, я слышала достаточно мало. Однако другой случай произошел буквально на следующий день. Я забыла свой веер в одной из малых гостиных второго этажа и, вернувшись туда в поисках, обнаружила его лежащим на подлокотнике кресла. Время было позднее, и людей в прилегающих комнатах почти не оставалось. Сама гостиная тоже пустовала, только виконт Широ заканчивал водить пером по бумаге, стоя у круглого дубового стола.

– О, леди Инесса! – окликнул он, когда я собиралась покинуть комнату. – Вышли на охоту?

Я не удержалась и сжала пальцы в кулак. Опять. Впрочем, в данном конкретном случае это было весьма предсказуемо. Около месяца назад виконт пару раз намекал на то, что он не против перейти со мной к более близким отношениям. Я мягко, но недвусмысленно дала понять, что в ухаживаниях не заинтересована. Так что не слишком удивительно, что теперь виконт, чувствующий себя уязвленным, пожелал отыграться.

– Не вполне понимаю, что вы имеете в виду, – холодно ответила я.

Если его поведение объяснимо, это не отменяет того факта, что оно крайне мне неприятно.

– Я имею в виду, – ухмыльнулся Широ, – что вам здесь должно быть довольно скучно. Насколько мне известно, поблизости нет ни одного женатого мужчины. А вам ведь общество остальных неинтересно.

Сжав зубы, я бросила на виконта уничижительный взгляд, постаравшись вложить в него все свое презрение, и зашагала к выходу.

Боги, ну почему мне так не везет?! Теперь еще и этот здесь… Эстли, которого я заметила у дверей, сделал шаг мне навстречу. У него хотя бы хватит совести промолчать? Или он примется поучать меня и торжествующе заявит «Я же вас предупреждал!», упиваясь при этом собственной правотой? Боюсь, в этом случае мне не хватит никакой выдержки…

Но я ошиблась: Эстли шел вовсе не по направлению ко мне. Мы почти сразу же разминулись, и он, никак не отреагировав на мое присутствие, приблизился к лорду Широ.

– Виконт, вы, кажется, начисто позабыли про правила этикета, – сухо произнес он, останавливаясь. – Или родители не учили вас тому, как следует разговаривать с женщинами?

Я замерла у самой двери, полуобернувшись и полностью оцепенев. Похоже, у меня даже неприлично отвисла челюсть. Что это на него нашло?

Широ, кстати сказать, тоже удивился резким словам Эстли. Во всяком случае, он не ожидал такой реакции и выглядел сейчас сбитым с толку.

– Это вы мне? – переспросил он.

– Разумеется, вам. – Теперь в голосе Эстли звучала насмешка. – Или здесь есть еще один виконт?

Нет, наверное, я все-таки сплю. Я ущипнула себя за левую руку. Вроде бы больно.

– Я всего лишь сказал то, о чем знает весь двор, – пробурчал Широ, явно не желающий идти на конфликт со вторым человеком в герцогстве.

– Весь двор, как вы изволили выразиться, – по-прежнему холодно откликнулся Эстли, – отлично знает, с кем именно лорд Велдо изменяет своей жене. Только полный идиот может этого не понимать.

И замолчал, ожидая реакции.

– Черт побери, – тут уж виконт никак не мог промолчать, – вы что же, ищете со мной ссоры?

– Вы невероятно догадливы, – ядовито улыбнулся Эстли. – Вы оскорбили даму. Я вызываю вас на дуэль.

– Дуэль?

– Право выбора оружия за вами, – как ни в чем не бывало продолжил Эстли. – Впрочем, я и так знаю, какое оружие вы выберете. Вы слишком трусливы и слишком неопытны, чтобы положиться на шпагу. И наверняка предпочтете пистолеты, понадеявшись на направляющий пулю случай.

– Я выбираю шпаги, – прорычал виконт.

Я едва заметно качнула головой. Все-таки Эстли виртуоз. Как человек, бросивший перчатку, он был обязан оставить право выбора оружия за противником. Но сделал это так, что тот выбрал именно то оружие, которое предпочитал сам Эстли. А Широ даже этого не понял.

– Ну что ж, – Эстли пожал плечами, будто в легком удивлении. – Как скажете.

Я продолжала хлопать глазами, пока они назначали время и место дуэли – неподалеку от дворца, на следующий день в десять часов утра. Чуть посторонилась, пропуская красного как рак виконта. И выразительно уставилась на Эстли.

– Лорд Кэмерон, что случилось? – вкрадчиво осведомилась я, видя, что первым заговорить он не собирается. – Вы не заболели? Может быть, у вас жар?

Я даже не поленилась подойти и приложить руку к его лбу. Холодным лоб не был, но и горячим я бы его тоже не назвала.

– Очень мило с вашей стороны поинтересоваться, – отозвался он. – Я абсолютно здоров.

– Как скажете. – Я отошла, но покачала головой с большим сомнением. – В таком случае что же на вас нашло? Дуэль – это, знаете ли, не шутки. Там и убить могут.

Эстли вдруг запрокинул голову и весело рассмеялся.

– Благодарю вас за объяснение, леди Инесса. Иначе я, право слово, так и маялся бы в неведении. Но мне приятно, что вы проявляете обо мне заботу.

– О вас? Вот уж нет, – поспешила заверить я. – Просто… – Он насмешливо изогнул бровь, видя, как я не без труда подбираю слова, и я торопливо продолжила: – Просто как-то не хочется оказаться виновницей вашей смерти. Что, если вы станете призраком, вернетесь во дворец и начнете преследовать меня по ночам, раз за разом обвиняя в своей безвременной кончине? Это, знаете ли, бывает очень утомительно – отмахиваться от занудного привидения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию